Unidades: palabras

3222 Artículos 

  • La forma correcta es acrobacia, sin tilde, no acrobacía. En los medios de comunicación, es frecuente encontrar «El día 6 de julio se celebrará el cuarto concurso de la liga de acrobacía», «Los vuelos de iniciación a la acrobacía se realizan con aviones CAP-10». El sustantivo acrobacia...

  • Accidentabilidad y accidentalidad no son palabras equivalentes. Según el diccionario académico, accidentabilidad es la ‘frecuencia o índice de accidentes’. El término accidentalidad, por su parte, se define como la ‘cualidad de accidental’, y alude a una situación ‘casual o imprevista’, ‘de menor importancia o falta de...

  • Cácher, plural cácheres, es la adaptación al español de la voz inglesa catcher, según indica el Diccionario panhispánico de dudas. El término catcher se emplea en el béisbol para referirse al ‘jugador que se ubica detrás del bateador y que recibe la pelota cuando este no la...

  • Acaparamiento es el término preferible con el sentido de ‘acción y efecto de acaparar’, no acaparación.  Acaparamiento es la forma tradicional y más extendida del sustantivo que procede del verbo acaparar, y la única recogida en el diccionario académico. No obstante, se puede encontrar en los medios...

  • El nombre oficial de la institución es Real Academia Española (RAE), no Real Academia de la Lengua ni Real Academia de la Lengua Española. Sin embargo, en los medios de comunicación se encuentran con frecuencia ejemplos como «La entidad beneficiaria de esta ayuda será la Real...

  • Los sustantivos absentismo y ausentismo son igualmente adecuados y significan lo mismo. En los medios de comunicación se pueden encontrar titulares como los siguientes: «El estrés, principal causa de ausentismo laboral», «La crisis reduce por primera vez en 10 años el absentismo laboral». Se emplean en ellos...

  • Casete es la adaptación al español de la voz francesa cassette. Su plural es casetes. Siguiendo las indicaciones del Diccionario panhispánico de dudas, se recomienda la grafía casete frente a otras voces como caset, casette o cassete. Asimismo, conviene escribir videocasete o radiocasete y no videocassette ni...

  • Abrasivo y corrosivo son palabras de significado dispar, por lo que no es adecuado emplearlas indistintamente. En los medios de comunicación se pueden encontrar frases como «El individuo arrojó líquido abrasivo sobre su excompañera sentimental», «La venta fraccionada de artículos de limpieza y abrasivos, como la...

  • Los verbos abotagarse y abotargarse son igualmente adecuados. Tanto abotagarse como abotargarse significan ‘hincharse, inflarse, generalmente por enfermedad’. Por tanto frases como «El dueño de la cervecería –ocioso y abotagado– miraba indiferente a derecha e izquierda» y «En el recuerdo lejano está Reino Unido, que cambió a...

  • Estos verbos no son sinónimos, por lo que no es adecuado emplearlos indistintamente. Según, el diccionario académico, bifurcarse significa ‘dividir (una cosa) en dos ramales, brazos o puntas’. Por lo tanto, no es apropiado utilizar este verbo cuando algo se divide en tres ramales, brazos o puntas;...

  • Los términos abreviamiento y abreviatura tienen distinto significado y, por tanto, no son intercambiables. En los medios de comunicación pueden encontrarse frases como «Otro mecanismo que propone el texto haría sonrojarse al propio Perogrullo: todos los mensajes no solicitados deberán ir claramente identificados con la palabra “publicidad” o la...

  • El uso de abortar con el sentido de interrumpir, frustrar algo es adecuado. En la prensa se encuentran habitualmente frases como «El riesgo de provocar una recesión o una crisis financiera es lo que puede llevar a los bancos centrales a abortar su plan tan agresivo de...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios