Unidades: adjetivos

427 Artículos 

  • Jaenés, jiennense y jienense son gentilicios adecuados de la ciudad española de Jaén, de acuerdo con el diccionario académico. En los medios de comunicación pueden encontrarse frases como «El adiós del filial al Mediterráneo esta temporada, con acento jaenés», «Movistar confirma al jiennense Moreno para la Vuelta a...

  • Se recomienda escribir wifi sin guion, en minúscula y sin cursiva ni comillas, pues es un sustantivo común ya hispanizado y recogido en el Diccionario de la lengua española, que además admite wi fi, separado y sin guion. Esta voz se emplea tanto en masculino como...

  • Camposanto, y no campo santo, es la grafía recomendada por la Ortografía de la lengua española. El sustantivo camposanto es sinónimo de cementerio y, de acuerdo con la última ortografía académica, su escritura en dos palabras (campo santo) resulta «desaconsejable, por su poco empleo». Sin embargo,...

  • Basora es la forma tradicional en español para referirse a esta ciudad de Iraq. Su gentilicio es basorí, cuyo plural culto es basoríes, aunque también se da por válido basorís. Ver también ➤ plural

  • Estos términos no son sinónimos, por lo que no es adecuado emplearlos indistintamente. Según el diccionario académico, ilegal es lo contrario a la ley y alegal es lo no regulado ni prohibido, es decir, lo que funciona sin haber sido reglamentado legalmente. Sin embargo, en lo medios...

  • No es correcto emplear estos términos como sinónimos, ya que no significan lo mismo. Afectuoso significa ‘amoroso, cariñoso’ y afectivo, ‘perteneciente o relativo al afecto’; ‘perteneciente o relativo a la sensibilidad’. Así es correcto decir «Paco es muy afectuoso» y «En el congreso se estudiará el componente...

  • Se escribe con tilde cuando es palabra interrogativa o exclamativa y sin tilde cuando es adjetivo o adverbio. El término cuanto, sin tilde, puede ser un adjetivo, «Cuantas más monedas me pidas, menos te daré»; un pronombre, «Lo que tú haces afecta a todos cuantos te...

  • Siux es la escritura hispanizada de la voz francesa e inglesa sioux, y, por tanto, es preferible. Con esta palabra se denomina a la ‘persona originaria de la tribu de indios norteamericanos, que se instaló en valles situados al norte del río Misisipi’. Según indica el Diccionario...

  • Sij es la escritura adecuada en español de este término, no sik ni sikh. Esta palabra, que proviene del sánscrito, se utiliza, cuando funciona como adjetivo, para designar ‘lo relativo al sijismo’ (religión fundada en la India en el siglo XVI), o a ‘la persona que...

  • Sexi, plural sexis, es la hispanización de la voz inglesa sexy. La adaptación gráfica del término inglés sexy se ha formado siguiendo la misma norma por la que se rigen otras palabras extranjeras terminadas en consonante seguida de y: cambiando esta y por una i...

  • Rutinario no significa lo mismo que ordinario, periódico, habitual o de trámite. En los medios de comunicación es muy habitual encontrar ejemplos de estos términos utilizados como equivalentes: «Detenidos dos hombres que robaron violentamente en Binéfar en un control rutinario de los Mossos» o «El...

  • Asolado no significa ‘lleno de tristeza o dolor’ y, por tanto, no es sinónimo de desolado. Sin embargo, no resulta infrecuente encontrar textos con expresiones como las siguientes: «Una familia asolada por la pérdida de la madre» o «Un país asolado por la derrota». Asolado es el participio del verbo asolar, que,...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios