Tipos: léxico

2867 Artículos 

  • Voces como incomodidad, molestia o malestar son preferibles a disconfort. En las noticias, no obstante, a veces se leen frases como «Pueden tener un resultado no buscado, ya sea una alergia en la piel o un disconfort digestivo», «Con temperaturas debajo de los 15 grados comienza...

  • La grafía fueloil es la recomendada en español para aludir al combustible derivado del petróleo, mejor que fuel oil, con espacio, y fuel-oil, con guion. Sin embargo, se pueden encontrar en los medios de comunicación frases como «La interrupción del suministro afecta al mercado asiático de...

  • Con motivo de los Juegos Paralímpicos de Invierno que se celebran en las ciudades italianas de Milán y Cortina d’Ampezzo entre el 6 y el 15 de marzo, se ofrecen una serie de claves de redacción para las noticias relacionadas. 1. Paralímpico, no paraolímpico ni parolímpico Paralímpico...

  • Yincana y gincana, y no gymkana ni gimkana, son adaptaciones válidas del término angloíndio gymkhana. Sin embargo, en los medios de comunicación no es raro ver frases como «El museo conmemora su tercer aniversario con entradas especiales y una gymkhana urbana», «La gimkana está diseñada para...

  • Con motivo de los últimos acontecimientos se ofrecen algunas claves de redacción para las informaciones relacionadas. 1. República Islámica de Irán, pero república iraní El nombre oficial de este país es República Islámica de Irán, escrito con mayúsculas iniciales en todos sus términos significativos. La expresión descriptiva...

  • Con motivo de la celebración en Barcelona del Mobile World Congress (MWC), se ofrecen a continuación algunas claves para una buena redacción de las informaciones relacionadas con el sector de la telefonía móvil. 1. Teléfono, reloj o anillo inteligente Teléfono inteligente, reloj inteligente y anillo inteligente son...

  • La voz teriano es una adaptación posible del extranjerismo therian en referencia a la persona que siente tal vínculo con un animal que llega a imitar su aspecto o comportamiento. En los medios de comunicación es frecuente ver el anglicismo crudo: «Animalistas y veterinarios, preocupados por...

  • El término barman tiene como plurales válidos bármanes y bármans, ambos con tilde. Sin embargo, en los medios de comunicación pueden verse grafías impropias: «Uno de los mejores barmans de España nos enseña cómo hacer un buen combinado», «Peluqueros, estilistas, barmans, planchadores, costureras y maquilladores, los...

  • La escritura apropiada en español de este paso situado entre el golfo Pérsico y el de Omán es estrecho de Ormuz, con e inicial minúscula en el sustantivo genérico (estrecho) y con el específico encabezado por o, no por h (Ormuz, no Hormuz). Sin embargo, en...

  • Con motivo de la celebración de la Copa del Rey de baloncesto, que se celebra en Valencia (España) del 19 al 22 de febrero, se ofrecen a continuación una serie de claves lingüísticas para una redacción adecuada de las noticias relacionadas con la competición. 1. Baloncesto,...

  • Las denominaciones iones de litio, iones de sodio, iones de potasio… son las preferibles para las baterías que se basan en estas especies químicas, no ion-litio, ion-sodio, ion-potasio… En los medios de comunicación, sin embargo, no es raro ver estos nombres escritos de modo impropio, ya...

  • El nombre en español de esta ciudad portuguesa es Coímbra, con tilde en la i. Sin embargo, en algunos medios se ve la grafía portuguesa, como en los siguientes ejemplos: «Coimbra, al borde de la inundación del siglo», «Portugal inicia las primeras evacuaciones en Coimbra» o...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios