Tipos: acentuación y pronunciación

246 Artículos 

  • Las onomatopeyas monosilábicas, como zas, plas, (ni) mu, pum o ta, no llevan tilde. En los medios de comunicación es habitual encontrar frases como «De repente llega un día en que debemos quedarnos quietos y no decir ni mú», «¡Zás!, la primera en la frente», «¡Púm! y lo eché a rodar»,...

  • Con motivo de los Juegos Panamericanos de Lima 2019, se ofrecen a continuación algunas claves para una adecuada redacción de las noticias sobre el judo. 1. Definición El judo es un deporte de origen japonés que ‘tiene por objeto principal defenderse sin armas mediante llaves y movimientos aplicados...

  • La forma panamax, con minúscula inicial, es preferible a Panamax para referirse a los barcos que por sus dimensiones máximas pueden circular a través del canal de Panamá. Es habitual leer en distintos periódicos noticias como «Enviar un barco “Panamax” a un puerto de la Argentina...

  • Tanto omóplato como omoplato son acentuaciones válidas en español. No obstante, el Diccionario panhispánico de dudas considera preferible utilizar la forma esdrújula (omóplato), que cuenta con un uso más extendido. En el diccionario académico la palabra omóplato u omoplato alude a ‘cada uno de los dos huesos...

  • Dépor, con tilde, es la grafía apropiada de esta denominación abreviada de Deportivo (de La Coruña). Sin embargo, en las noticias futbolísticas es muy habitual encontrar esta variante sin tilde: «Con el Depor al fondo, veremos cómo se da la semana… otra vez muy larga para el...

  • El término fisicoculturista, referido a la persona que ejercita sus músculos intensamente, se escribe junto y sin tilde, y no necesita ningún resalte tipográfico. En los medios de comunicación encontramos frases en las que fisicoculturista aparece con tilde, como en «La físicoculturista que causa furor en las redes sociales», «Natalya Trukhina,...

  • El sustantivo ex, equivalente a exnovio o expareja, se escribe sin tilde por tratarse de una palabra monosílaba. En los medios de comunicación es habitual encontrar frases como «De este modo, según explicó la modelo, contactó de nuevo con su éx», «El éx de Emma se dio cuenta e inmediatamente contactó con ella para que frenara...

  • En las noticias relacionadas con el Atlético de Madrid, se observa vacilación respecto a la escritura de los nombres o apellidos de algunos jugadores de la primera plantilla. Con el fin de facilitar una adecuada redacción, conviene tener presente la denominación que figura en la...

  • El término pádel se ha incorporado a la vigesimotercera edición del Diccionario de la lengua española con una grafía ajustada a su pronunciación y sin resalte tipográfico. La adaptación de este sustantivo, procedente del inglés paddle, lleva tilde en la a por ser una palabra llana...

  • Esmoquin, sin tilde, es la adaptación al castellano del término inglés smoking. Sin embargo, en los medios de comunicación se encuentran frases en las que aparece la voz inglesa o la variante inapropiada esmóquin, con tilde: «El smoking extravagante con el que sorprenderá Messi», «Douglas Bringas,...

  • Las palabras compuestas se someten a las reglas habituales de acentuación ortográfica, con independencia de cómo se acentúen por separado las voces simples que constituyen el compuesto: tío + vivo > tiovivo, veinte + y + dos > veintidós… En los medios de comunicación es habitual...

  • Coliseum (Alfonso Pérez), sin tilde, es la denominación apropiada del estadio del Getafe. En los medios de comunicación pueden encontrarse frases como «Víctor Rodríguez, preparado para enfrentarse el próximo domingo al Villarreal en el Coliséum Alfonso Pérez», «El Levante se llevó un duro varapalo (3-0) en...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios