Temáticas: salud y asuntos sociales

408 Artículos 

  • Polizona es el femenino de polizón y así figura en la nueva edición del diccionario académico. En las noticias sobre la mujer que intentó introducirse ayer en el avión que iba a trasladar a Japón al F. C. Barcelona, algunos medios se han referido a ella...

  • Para referirse a la persona que trafica con drogas y transporta la mercancía en su cuerpo, lo apropiado es emplear la palabra mula, y usar el término mulero para quien contrata y controla a otros para que hagan de mulas. En las noticias relacionadas con el...

  • Aprensión y aprehensión son dos términos que no comparten todos sus significados. Tanto aprehensión como aprensión significan el acto de ‘coger, prender a alguien o algo, especialmente si es de contrabando’ («Ya tiene una orden de aprehensión/aprensión en su contra») y también de ‘captar algo por medio del intelecto...

  • Las palabras vegano, con el significado de ‘perteneciente o relativo al veganismo’ o ‘que practica el veganismo’, y veganismo, que alude a la ‘actitud consistente en rechazar alimentos o artículos de consumo de origen animal’, según el diccionario académico, son adecuadas en español. La palabra vegano, adaptación del...

  • Indignados, cuando se refiere a los participantes en el movimiento surgido a partir del 15M español, es un término común y, por tanto, lo apropiado es escribirlo en minúscula y en redonda. Puesto que no se trata del nombre propio de una organización, se sugiere emplear inicial minúscula, como...

  • El sustantivo anticoncepción es el término adecuado para referirse a la ‘acción y efecto de impedir la concepción’ y el adjetivo anticonceptivo es la forma preferible para designar el ‘medio o práctica para evitar el embarazo’. El Diccionario de la Real Academia recoge también, para el...

  • La sigla correspondiente a la comunidad de lesbianas, gais, transexuales, bisexuales e intersexuales (LGTBI) se escribe en mayúsculas y sin puntos. Sin embargo, es frecuente encontrarla en los medios escrita en minúsculas o con solo la primera letra en mayúscula: «El colectivo lgbt sensibiliza a la...

  • El término legionela, nombre de la enfermedad también conocida como legionelosis o enfermedad del legionario, se escribe en español con una sola ele en la última sílaba y no con dos, y en minúscula. Con motivo del brote de esta enfermedad en Sabadell, en los medios...

  • La expresión programa de acción comunitario aparece con frecuencia en los medios, e incluso en algunos textos legislativos de la UE, con el adjetivo en femenino: «La Comisión Europea creó programas de acción comunitaria para combatir la discriminación»; «El programa de acción comunitaria para fomentar...

  • El término tecnoestrés, referido al estrés que puede provocar el uso de las nuevas tecnologías, es una palabra bien formada en español y, por lo tanto, se escribe en redonda; esto es, sin cursiva ni comillas. Cada vez es más frecuente leer y escuchar este neologismo...

  • Al tratar del enfoque, la estrategia, las actividades y los planes comunitarios respecto a la sociedad de la información, algunos medios escriben erróneamente esta expresión con iniciales mayúsculas: «La iniciativa supondrá una aceleración en el desarrollo regional de la Sociedad de la Información»; «En la...

  • En el ámbito de la Unión Europea, los aditivos alimentarios (colorantes, conservantes, antioxidantes…) autorizados en los productos destinados al consumo reciben un código conocido como número E, formado por esta letra y tres o cuatro cifras que identifican el aditivo: por ejemplo, el número E correspondiente...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios