Temáticas: economía y empresa

495 Artículos 

  • La grafía adecuada en español del nombre de la moneda de Israel es séquel, mejor que shéquel, shékel, shekel o sékel. Sin embargo, en los medios pueden encontrarse frases como «El kit alimentario completo vale 350 shéquel», «Al mismo tiempo, los indicadores basados en opciones sobre...

  • Cuando récord se usa en aposición junto a otro sustantivo en plural, puede mantenerse invariable o escribirse en plural: los precios récord o los precios récords. Es frecuente encontrar en los medios casos como los siguientes: «El gasto en sueldos públicos alcanza cifras récords», «El auge...

  • Los lemas, consignas y eslóganes se escriben entre comillas y con mayúscula inicial solo en la primera palabra y en los nombres propios. En ocasiones, estos textos se ven escritos inapropiadamente en los medios de comunicación: «Porque yo lo valgo es mucho más que un eslogan...

  • El sustantivo brent, que alude a un tipo de petróleo, se escribe con minúscula (el brent), salvo que se refiera al yacimiento (el petróleo de Brent). No obstante, es habitual encontrarlo escrito con mayúscula inicial en contextos inadecuados: «El Brent escala un 4,35 % y supera los...

  • En la expresión gastos hormiga, es aconsejable usar el segundo elemento en singular. En los medios, en especial en las secciones de economía, se encuentran frases como las siguientes: «Gastos hormigas: ¿qué son y cómo evitarlos?», «Para mejorar tu nivel de ahorro es importante evitar los...

  • La voz inglesa overnight se puede reemplazar en las informaciones bancarias y financieras por sesión nocturna o a un día, según el caso. En las noticias se puede encontrar este anglicismo crudo en frases como las que siguen: «Suben muy fuerte las acciones locales en el “overnight”...

  • En las expresiones que contienen un término con significado negativo (perder, disminuir, caída…), lo indicado es usar cifras positivas, no cifras negativas: un descuento del 10 %, no un descuento del −10 %. En los medios de comunicación se pueden frases como estas: «Tiene un descuento del −41 %»,...

  • La forma leva es preferible a lev como nombre de la moneda búlgara. Con motivo de la introducción del euro en Bulgaria, se pueden ver frases en la prensa como «Hasta ahora, la moneda utilizada en Bulgaria es el lev», «Es miembro de la Unión Europea...

  • La voz asentada para aludir a una persona que se dedica a los tratamientos de belleza es esteticista, aunque también se documenta la adaptación del francés esteticién. Es habitual encontrar en los medios ejemplos en los que se emplean ambas opciones: «Una esteticista de Castellón crea...

  • La expresión de segunda mano es una alternativa preferible al extranjerismo pre-owned. A veces se encuentran en los medios de comunicación frases como estas: «Cada vez son más las tiendas que se inclinan por la venta de prendas pre-owned», «Puedes encontrar esta chaqueta a cuadros pre-owned de...

  • Con motivo de la cuarta cumbre entre la Comunidad de Estados Latinoamericanos y Caribeños (Celac) y la Unión Europea (UE), que se celebra estos días en Santa Marta (Colombia), se ofrecen una serie de recomendaciones sobre algunos términos y expresiones que pueden plantear dudas. 1. Celac o...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios