Temáticas: deportes

529 Artículos 

  • La expresión el reciente ganador es la adecuada, en lugar de el recién ganador, para referirse a aquella persona, partido, equipo… que acaba de resultar vencedor en unas elecciones, juegos, premios o competiciones. Sin embargo, en los medios de comunicación pueden encontrarse frases como «El recién...

  • La forma eslalon, con e inicial y n final, es la adaptación de slalom en referencia a una competición deportiva o una carrera en la que se hace zigzag. En las noticias sobre esquí y fútbol se pueden encontrar frases como «El podio lo completaron dos de los grandes referentes...

  • Las denominaciones alternativas con las que se alude a las selecciones nacionales se escriben sin comillas y con mayúscula inicial, salvo en el artículo: la Roja, la Albiceleste, los Hispanos. Sin embargo, van con minúscula las palabras que se emplean para referirse a los jugadores...

  • Los Ángeles, con tilde en la a, y no Los Angeles, es la grafía adecuada en español de esta ciudad estadounidense. Con motivo de los incendios de los últimos días, se pueden encontrar en los medios ejemplos como «Arde el oeste de Los Angeles: estado de emergencia en la...

  • Penalti es la adaptación gráfica del anglicismo penalty, ‘máxima sanción que se aplica a ciertas faltas del juego cometidas por un equipo dentro de su área’, de acuerdo con la definición del Diccionario de la lengua española. Sin embargo, en los medios de comunicación pueden encontrarse...

  • Se ofrecen algunas claves sobre términos y expresiones que aparecen con frecuencia en las informaciones relacionadas con este deporte. 1. Deportista Según el diccionario académico, la vela es el ‘deporte náutico que consiste en recorrer determinados trayectos con veleros’, y regatista o velerista el ‘deportista que participa...

  • El sustantivo futsal, acrónimo de fútbol/futbol sala, se escribe sin tilde en la u. En los medios de comunicación pueden verse frases como «El equipo costarricense de fútsal debutará en el mundial de Uzbekistán», «Se presentó como una oportunidad clave para la selección argentina de fútsal femenino» o «Destacaba...

  • El verbo apalizar es válido con el sentido de ‘dar una paliza’. Utilizado mayoritariamente en noticias deportivas y principalmente en España, este término ha ido extendiendo su uso a otros contextos, de modo que no es extraño leer frases como «España apaliza a Suráfrica antes de...

  • Con motivo de los Juegos Paralímpicos que se celebran en París del 28 de agosto al 8 de septiembre, se ofrece una serie de claves para una redacción adecuada de las noticias relacionadas. 1. Paralímpico, no paraolímpico ni parolímpico Paralímpico es el adjetivo adecuado para referirse a...

  • Con motivo de los Juegos Olímpicos que se celebran en París del 26 de julio al 11 de agosto de 2024, se ofrece una serie de claves para una redacción adecuada de las noticias relacionadas con esta competición. 1. París, nombre de la ciudad, y gentilicios París,...

  • Tanto sacatécnico como sacatécnicos se escriben en una palabra, sin intercalar un espacio o un guion. En las informaciones deportivas se encuentran frases como las siguientes: «Como se dice en la jerga futbolera, es un resultado saca técnico», «¿Es el clásico santafesino un partido “saca-técnico”?» o...

  • El término Tour, que da nombre a la gran prueba ciclista francesa, se escribe con inicial mayúscula por tratarse de un nombre propio y admite la forma plural añadiendo una ese final (los Tours). Sin embargo, en los medios de comunicación existe vacilación en la escritura...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios