Temáticas: asuntos jurídicos, políticos y administrativos

640 Artículos 

  • La forma primera ministra es la adecuada para aludir a la mujer que ejerce la jefatura de un Gobierno, no primer ministra ni primer ministro. En las noticias pueden leerse frases como las siguientes: «Theresa May queda ahora como única candidata al liderazgo tory y futura...

  • El vocablo bretorno, en minúscula, es una adaptación ajustada al español del término inglés Breturn, que alude al regreso del Reino Unido a la Unión Europea. En las noticias está empezando a aparecer este vocablo formado a partir de British return, como se comprueba en los siguientes...

  • Con motivo de la celebración del referéndum sobre la posible salida del Reino Unido de la Unión europea, se ofrecen algunas claves para una adecuada redacción de las noticias relacionadas con este acontecimiento. 1. La palabra brexit, en cursiva y con minúscula El término brexit, con el...

  • Las formas debate entre cuatro y debate a cuatro son adecuadas para aludir a uno en el que intervienen cuatro participantes. En los medios es frecuente encontrar ambas fórmulas: «Un debate a cuatro sin ganador claro y con escasa influencia», «Será un debate entre cuatro, un...

  • Grupo de poder, poder establecido o clase dominante, entre otras, son posibles alternativas al anglicismo establishment. Este término inglés se emplea con frecuencia en las informaciones políticas para referirse al grupo dominante que ostenta el poder y a la matriz de relaciones oficiales y sociales...

  • El verbo abrogar significa ‘abolir o declarar nula una ley’, por lo que es inadecuado su uso en lugar de arrogarse con el sentido de ‘atribuirse un derecho o facultad de manera indebida’. En los medios de comunicación se está extendiendo el empleo de esta voz con este...

  • La expresión inglesa stepchild adoption tiene su pleno equivalente en adopción de hijastros, forma que resulta preferible. En las noticias relacionadas con la ley italiana sobre matrimonios de personas del mismo sexo, aparece a menudo la expresión inglesa: «El Movimento 5 Stelle ha salido del Senado para protestar contra...

  • Los distintos poderes del Estado (ejecutivo, legislativo y judicial) se escriben con inicial minúscula cuando se alude a ellos de forma genérica, pero con mayúscula si forman parte de un nombre propio o si se refieren a una institución concreta. La Ortografía de la lengua española recomienda...

  • El anglicismo mailing, cuando hace referencia al envío de información publicitaria o propagandística por correo postal, puede traducirse en español por buzoneo, correspondencia masiva o envío masivo (de correspondencia o propaganda). En los medios de comunicación aparecen frases como «Ha defendido la importancia del ‘mailing’, que garantiza que los ciudadanos...

  • República Checa y Chequia son denominaciones válidas de este Estado centroeuropeo, aunque en textos oficiales sea preferible la primera de ellas. Es posible encontrar en los medios ejemplos como los siguientes: «La República Checa suspende la subasta de sus frecuencias móviles» o «Chequia se convierte en blanco de un masivo ataque...

  • La expresión papeles de Panamá se escribe con minúscula inicial en la palabra papeles y no precisa, en principio, de resalte tipográfico alguno. En la prensa, se está empleando la denominación papeles de Panamá para aludir al conocido escándalo de filtración de documentos del bufete panameño,...

  • La locución latina correcta es modus operandi, no modus operandis, tanto en singular como en plural. Sin embargo, en los medios de comunicación es frecuente encontrar frases como «El modus operandis de la Gürtel y de tantos otros casos de corrupción que estamos sufriendo en este...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios