Temáticas: asuntos jurídicos, políticos y administrativos

641 Artículos 

  • La expresión controles y equilibrios, que en política hace referencia al sistema que vela por la separación de poderes característica del Estado de derecho, especialmente en Estados Unidos, es una alternativa en español a checks and balances. Con motivo de la decisión ayer por parte de los jueces de...

  • A continuación se ofrecen algunas claves para una adecuada redacción de las noticias relacionadas con los procesos electorales. 1. Cargos, con minúscula Los nombres de los cargos, como presidente, parlamentario, congresista, vicepresidente y términos similares, se escriben con minúscula inicial por tratarse de sustantivos comunes. 2. El/la cabeza de lista La expresión...

  • La sigla TLCAN, que se desarrolla como Tratado de Libre Comercio de América del Norte y se pronuncia /telekán/, es preferible en textos en español a la sigla inglesa NAFTA. En los medios de comunicación pueden leerse frases como «Trump renegociará el NAFTA con líderes de México y...

  • Con motivo de la toma de posesión de Donald Trump como presidente de los Estados Unidos, se ofrecen algunas claves para una buena redacción de las noticias relativas a este acontecimiento: 1. Trumpismo, anti-Trump, pro-Trump… Los términos anti-Trump y pro-Trump se escriben con guion entre el prefijo y el...

  • La expresión «pies secos, pies mojados», que alude a la política estadounidense con respecto a los inmigrantes cubanos, se escribe preferiblemente entre comillas y con coma entre pies secos y pies mojados. En los medios de comunicación aparecen distintos elementos que separan pies secos y pies mojados:...

  • Escándalo de o caso de son alternativas en español a la terminación inglesa -⁠gate. En los medios de comunicación abundan frases en las que aparece este elemento: «Después de Volkswagen, un nuevo dieselgate golpea a Fiat Chrysler», «Otro implicado en el FIFAGate se declara culpable» o...

  • El sustantivo chupaductos, empleado en México para referirse a quien roba hidrocarburos en tomas clandestinas, está bien formado en español y no necesita comillas. En los medios de comunicación mexicanos es habitual encontrar frases como «Recuperan el camión de un chupaductos con doce mil litros de...

  • Populismo es la palabra del año 2016 para la Fundación del Español Urgente, promovida por la Agencia EFE y BBVA. Por cuarto año consecutivo, la Fundéu BBVA ha dado a conocer su palabra del año, elegida entre aquellos términos que han marcado la actualidad informativa de...

  • El verbo adoptar tiene entre sus acepciones las de ‘hacer propia una idea o costumbre ajena’ y ‘tomar una decisión o acuerdo’, pero no es sinónimo de aprobar, decidir o acordar. No es infrecuente en los medios de comunicación encontrar frases, sobre todo en noticias relacionadas...

  • La grafía principio/política de una sola China, sin comillas y con mayúscula únicamente en China, es la adecuada para referirse a la idea que sostiene la existencia de un único país en el mundo llamado China. En los medios de comunicación puede encontrarse esta expresión escrita de...

  • El término abstenciocracia es válido para llamar la atención sobre el poder y la importancia que tiene la abstención en las votaciones en distintos países y situaciones políticas. Este neologismo, que aún cuenta con un tímido uso en los medios, recoge, sin embargo, un hecho del...

  • Con motivo del fallecimiento del expresidente del Gobierno cubano Fidel Castro, se ofrece a continuación una serie de claves sobre la escritura apropiada de algunos términos que pueden aparecer en las informaciones relacionadas con este suceso: 1. Mayúscula inicial en Revolución cubana Se escriben con mayúscula los sustantivos...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios