Palabras clave: Léxico

39 Artículos 

  • cursar

    En el lenguaje médico de uso habitual se ha popularizado el uso del verbo cursar en un contexto distinto al que lo define la RAE. En Hispanoamérica se usa mucho cursar referido al paciente (ejemplo: «este enfermo cursó con fiebre»), lo que a mi parecer es erróneo, ya que la definición canónica establece que cursar se usa en referencia a la enfermedad de base (ejemplo: «la influenza del paciente cursó con fiebre alta y convulsiones» o «su diarrea cursó con hemorragia digestiva persistente»).

  • mandolina

    Me gustaría saber si en español existe la palabra mandolina para definir a la herramienta de cocina que se usa para cortar las verduras muy finas.

  • boca de tormenta

    ¿Es correcto el término boca de tormenta o debería usar alcantarilla?

  • carcinogenicidad

    Observo que la RAE no contempla carcinogenicidad (carcinogenicity en inglés), aunque aparece bastantes veces en Google. ¿Está aceptado su uso o debería utilizar sustancias con propiedades cancerígenas?

  • cerca

    Tengo un dilema con una amiga con la frase «El concierto duró cerca de dos horas». Yo creo que significa una aproximación a las dos horas (puede ser 1 h 50 min o 2 h 10 min). Para ella, la frase implica menos de dos horas, nunca más. ¿Tiene ese cerca de alguna connotación?

  • suplente, suplantar

    Al leer su aclaración de la diferencia entre suplantar y sustituir me preocupa el hecho de que a los docentes se nos llame suplentes, por suplantar al titular... ¿Qué connotaciones tiene?

  • making off

    ¿Qué expresión recomendáis en lugar de la inglesa making off?

  • irradiar

    ¿Se puede utilizar el verbo irradiar para referirse a un dolor que se irradia de una zona a otra del cuerpo?

  • zafacón

    Normalmente en República Dominicana es común escuchar nombrar al cubo donde se echa la basura zafacón, pero, ¿hasta dónde eso es correcto? Es una palabra que no aparece en el diccionario de la Real Academia Española ni en otros.

  • completitud /completud /compleción

    En el DRAE, completud remite a completitud. ¿Son ambas palabras igualmente válidas? Estaría además la palabra compleción, que tiene el mismo significado, pero ¿también el mismo uso?

  • municipio/localidad

    ¿Se pueden usar como sinónimos los términos municipio y localidad cuando hablamos de cualquier punto de un término municipal o, por el contrario, hay que referise a localidad cuando se hable solo del núcleo de población de ese término? Por ejemplo: si una patera llega a Mallorca, a Cala s’Almunia, se puede decir que está «situada en la localiad de Santanyí» o es mejor poner «en el municipio de Santanyí».

  • gazebo

    Se populariza el término gazebo en revistas y periódicos para significar una especie de toldo o pabellón, cualquiera que sea el material del que está hecho. En el DRAE no aparece el vocablo. ¿Cuál es la recomendación al respecto?

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios