| |

plural de nombres de pila extranjeros

En el caso de nombres de pila que provienen de idiomas extranjeros, ¿cómo se asumiría o formaría el plural? (Caso concreto: ¿En cuanto al nombre «Alexander» [o, españolizado, «Alexánder», si se puede asumir como tal] sería «Alexanders», «Alexanderes» o, invariable, «Alexander»?).

Por lo general se dejan invariables, sobre todo si adoptan una forma ajena a las pautas generales del español o acaban en consonante: los Wolfgang, los Alexander.

Valora esta recomendación

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars

Últimas consultas atendidas

permisología

¿La palabra permisología es una aceptada por la RAE? ¿Y tramitología?

arábica (café)

Cuando busco arábica en el DRAE me remite a arábiga, pero me queda la...

lucero del alba

Con esto del descubrimiento de posibles señales de vida en Venus se usa a...

Sputnik V

Quería preguntarles si ustedes saben si en el nombre de la vacuna rusa anticovid,...

sesión de control

¿La sesión de control que se celebra en el Parlamento se escribe con iniciales...

tempe / tempeh

Me gustaría saber si tempeh (producto alimenticio procedente de la fermentación de la soja)...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios