| |

plural de nombres de pila extranjeros

En el caso de nombres de pila que provienen de idiomas extranjeros, ¿cómo se asumiría o formaría el plural? (Caso concreto: ¿En cuanto al nombre «Alexander» [o, españolizado, «Alexánder», si se puede asumir como tal] sería «Alexanders», «Alexanderes» o, invariable, «Alexander»?).

Por lo general se dejan invariables, sobre todo si adoptan una forma ajena a las pautas generales del español o acaban en consonante: los Wolfgang, los Alexander.

Valora esta recomendación

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars

Últimas consultas atendidas

espacio fino

Necesito saber en qué casos se utiliza el espacio fino y en qué otros...

chalecos amarillos

¿Cuál es la forma correcta de escribir «chalecos amarillos» cuando me refiero al movimiento...

DRAE / DLE

Siempre se ha llamado «DRAE» al diccionario académico, pero veo que la última edición...

el rey del Cachopo

¿Cómo debe escribirse?, ¿rey del Cachopo, Rey del Cachopo, Rey del cachopo...?

¡Hola!

¿Has buscado tu consulta?

Si no la encuentras, rellena nuestro formulario:

Los campos con * son obligatorios