Se ha incendiado la aguja de la catedral gótica de Rouen, en Francia. He visto que llaman así a la ciudad, pero también he visto Ruan y quería preguntarles si estaría bien. ¿No debería ser Ruán, con tilde?
Rouen es el topónimo en francés de esta ciudad, pero el nombre tradicional y recomendable en español es Ruan, sin tilde. Al igual que ocurre con guion, Ruan es un monosílabo a efectos ortográficos, ya que una vocal cerrada átona seguida de una vocal abierta tónica es un diptongo; por tanto, no le corresponde llevar tilde.
Ahora que se estrena otra película de gladiadores..., ¿dónde hay que ponerle las mayúsculas...
¡Hola!
¿Has buscado tu duda en nuestra web?
Si no la encuentras, rellena este formulario:
Utilizamos «cookies» propias y de terceros para mejorar nuestros servicios. Si continúa navegando, consideramos que acepta su uso. Puede cambiar la configuración u obtener más información en este enlace.OkMás información