|

Ruan / Rouen

Se ha incendiado la aguja de la catedral gótica de Rouen, en Francia. He visto que llaman así a la ciudad, pero también he visto Ruan y quería preguntarles si estaría bien. ¿No debería ser Ruán, con tilde?

Rouen es el topónimo en francés de esta ciudad, pero el nombre tradicional y recomendable en español es Ruan, sin tilde. Al igual que ocurre con guion, Ruan es un monosílabo a efectos ortográficos, ya que una vocal cerrada átona seguida de una vocal abierta tónica es un diptongo; por tanto, no le corresponde llevar tilde.

Valora esta recomendación

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars

Últimas consultas atendidas

tomar el fresco

Tengo una pregunta sobre la expresión tomar el fresco, que se usa mucho en...

yoyo / yoyó

Veo que hoy se celebra el Día Mundial del Yo-Yo y, al ver escrita...

campeonar

Me dice mi hijo que este año su equipo va a campeonar el torneo de fútbol...

laberintitis

A Lula da Silva le han diagnosticado una laberintitis, que es una infección del...

cisma (género)

Quería preguntarles si está bien decir una cisma en lugar de un cisma. Se...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios