| |

Ruan / Rouen

Se ha incendiado la aguja de la catedral gótica de Rouen, en Francia. He visto que llaman así a la ciudad, pero también he visto Ruan y quería preguntarles si estaría bien. ¿No debería ser Ruán, con tilde?

Rouen es el topónimo en francés de esta ciudad, pero el nombre tradicional y recomendable en español es Ruan, sin tilde. Al igual que ocurre con guion, Ruan es un monosílabo a efectos ortográficos, ya que una vocal cerrada átona seguida de una vocal abierta tónica es un diptongo; por tanto, no le corresponde llevar tilde.

Valora esta recomendación

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars

Últimas consultas atendidas

cantiga / cántiga

Me ha surgido una duda leyendo sobre la literatura medieval de Alfonso X el...

menta poleo

Siempre he tenido una duda sobre cómo se debería decir menta poleo. Pensaba que...

madrugá

Quería preguntarles si es adecuado decir madrugá en lugar de madrugada. Me refiero en...

lengua de madera

He leído un artículo en un medio de comunicación en el que se mencionaba...

José / Jose

Hoy, que es mi santo, me gustaría que me sacasen de una duda. Toda...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios