| | | |

¡pégale! y le pega, a ella

Se escucha a veces hablando de una mujer: «¡Pégala!». ¿Lo correcto es «¡pégale!»?, ¿o bien «la pega» en vez de «le pega»?

Lo adecuado en esos dos casos es ¡pégale! y le pega.

Aunque el Diccionario académico recoge este sentido como transitivo, el complemento directo no es la persona que recibe la acción, sino el golpe o la serie de golpes, que a menudo queda implícito. La persona siempre es el complemento indirecto, tanto con la quinta acepción (‘castigar o maltratar a alguien con golpes’), que corresponde a pegar una paliza, la paliza la pegó, como con la sexta (‘dar un determinado golpe’), que corresponde a pegar un botefón, el bofetón lo pegó. Por tanto, a la mujer que recibe el golpe le corresponde le.

Valora esta recomendación

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars

Últimas consultas atendidas

rapel / rápel /rappel

En ámbitos comerciales es usual la utilización del término «rappel» refiriéndose a bonificaciones obtenidas...

privación / deprivación

Quisiera saber si el termino deprivacion (social) para referirse a carencias sociales, culturales, economicas...

posfacio, epílogo

¿El término posfacio (o postfacio) existe en español? ¿Qué significa y en qué se...

¡Hola!

¿Has buscado tu consulta?

Si no la encuentras, rellena nuestro formulario: