| |

mobbing

Me preguntaba cómo podría referirme en español a lo que llamamos mobbing. Veo que algunas veces usan también bullying, aunque no estoy segura de que sean lo mismo, pues siempre había pensado que el bullying era el acoso escolar y el mobbing ocurre en el trabajo. ¿Qué opinan?

Tal como indica el Diccionario panhispánico de dudas, el anglicismo mobbing se emplea para referirse al ‘hostigamiento al que, de forma sistemática, se ve sometida una persona en el ámbito laboral’. Por tanto, puede sustituirse por acoso laboral. En cambio, como usted misma indica, se recomienda utilizar acoso escolar, entre otras opciones también válidas, en lugar de bullying.

Valora esta recomendación

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars

Últimas consultas atendidas

lo más que pueda

En una de las canciones de Bad Bunny se dice lo siguiente: «Mientras uno...

tirar fotos

Con el Grammy que se ha llevado Bad Bunny a disco del año, nos...

prompt

Llevo un tiempo preguntándome si hay una alternativa a prompt, que se emplea para...

susceptible a

¿Es correcta la preposición en «La ley es susceptible a enmienda» para decir que...

suspense / suspenso

En una novela que estoy leyendo he visto en la portada escrito lo siguiente:...

glam

En un reportaje sobre el décimo aniversario del fallecimiento de David Bowie, leo que...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios