merchandising

¿Cómo se podría traducir al castellano «merchandising»? ¿Es habitual su uso en inglés?

Este término inglés debe traducirse por promoción comercial, comercialización, promoción de ventas o incentivación de ventas, según convenga en cada contexto.

Valora esta recomendación

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars

Últimas consultas atendidas

poke/poké

Este plato hawaiano está cada vez más asentado en España y lo oigo pronunciar...

tardocapitalismo

Quiero saber el significado de tardo capitalismo y tardo colonialismo, dado que se utiliza...

cometer violencia

Estoy viendo una expresión que no me suena del todo bien y me gustaría...

inocular / inyectar

Estaría bien aclarar si se deben usar los términos inocular o inyectar para la...

con/a cuentagotas

Buenas tardes, me gustaría saber si se dice con cuentagotas o a cuentagotas. Si...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios