| |

elefantiasico/elefantiasica

Sacado de varios periódicos españoles: «El modelo de las autonomías es elefantiásico e inviable», «... sino que somos los ciudadanos, los que soportamos con nuestros impuestos la estructura administrativa de un estado elefantiásico», «Que se diga que es elefantiásico o desmesurado o descomunal, no es cierto». ¿Es correcto ese uso de elefantiásico?

Si se refiere a que es algo gigantesco o desmesurado, en español el animal con que se compara no ha sido normalmente el elefante, como ocurre en inglés, sino el mastodonte. Es decir, es mastodóntico.

Por otra parte, es posible que en otras ocasiones se quiera aludir a los «elefantes blancos», pues existe la locución ser algo o alguien un elefante blanco, que significa, según el diccionario de la Academia, ‘ser costoso de mantener y no producir utilidad alguna’ (aunque no necesariamente grande). Sin embargo, la palabra elefantiásico es más propiamente ‘relacionado con la enfermedad de la elefantiasis’.

Valora esta recomendación

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars

Últimas consultas atendidas

descripto/descrito

Yo soy de Argentina y mi marido es español. El otro día, estábamos hablando...

fango

Día tras día en las noticias se pasan vídeos e informaciones de personajes públicos...

woke

Vocabulario woke, sociedad woke, ecowoke, cultura woke... Dado que esta palabra ya está en...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios