| | | |

cuvée

En las lenguas inglesa, francesa y alemana se usa el término «cuvee» para denominar a un vino, generalmente tinto que es el resultado de la mezcla de más de un tipo de uva. En el diccionario no pone la palabra ni con ortografía similar. ¿Cómo se llama en castellano?

Habitualmente esos términos franceses propios de la terminología vitivinócola no tienen su correspondiente traducción al español y se usan en la lengua original, escritos de cursiva o entre comillas.

El término cuvée se usa en la terminología de la viticultura para hacer referencia a varias cosas:

-«todo el vino contenido en un tonel»

-«vino producto del primer prensado»

-«partida especial de un vino»

-«vino de prestigio»

-«vino de un mismo tonel»

-«vino de la misma partida»

También se usa para la mezcla de vinos de distintas añadas, o de diversos mostos, especialmente en la elaboración del champaña o cava.

Para la mezcla de varios tipos de uva al elaborar un vino, en español se usa el término francés coupage.

Valora esta recomendación

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars

Últimas consultas atendidas

dieciseisavos

Acabo de leer una noticia en la que se decía que por primera vez...

sushi

Sé que la palabra sushi es un extranjerismo, ¿pero se puede escribir en redonda considerando...

selección Colombia

No paro de ver en las noticias sobre fútbol la expresión selección Colombia, sin la...

croata / cróata

Acabo de escuchar a un comentarista hablar de la selección cróata, con el gentilicio...

canciller

Soy español y estoy pasando una temporada en México. Leí en las noticias que...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios