Tal como lo ha escrito usted (Bashar al-Asad) sería apropiado, según las romanizaciones al uso del árabe estándar y teniendo en cuenta que la Ortografía académica admite el uso del dígrafo «sh» en nombres propios, aunque puede prescindirse del guion (Bashar al Asad). En la variante levantina del árabe, hablada en Siria, sería Bashar el Ásad, forma también válida. En cualquier caso, la «s» debe ser simple.