| | |

Supertazón

He visto que algunos medios utilizan Súper Tazón para referirse a la Super Bowl. ¿Es correcto? Si lo es, ¿es la Súper Tazón o el Súper Tazón?

Más allá del origen de la denominación inglesa Super Bowl, el nombre hispanizado Supertazón se halla sobradamente extendido, en especial en América, y se considera válido.

Ahora bien, una vez que se traduce al español, debería seguir las normas ortográficas establecidas por las Academias de la Lengua, es decir, escribirse en una sola palabra, tal como aparece en algunos medios: «Estrella de ópera cantará el himno en el Supertazón». En cuanto al género, se usa mayoritariamente el masculino, como corresponde a la palabra tazón.

Si se opta por la denominación original, el género mayoritario es masculino, el Super Bowl, que tiene como referente el sustantivo omitido partido, aunque también puede hablarse de la Super Bowl si se piensa en este partido como la final.

Valora esta recomendación

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars

Últimas consultas atendidas

todista

He visto recientemente que el título de la campaña de una compañía de seguros...

megacriometeoro 

Estoy documentándome sobre fenómenos atmosféricos y yo tenía entendido que los fragmentos que caen...

Sao Paulo / San Pablo

¿Cómo se llama la ciudad en la que se están celebrando los Juegos Para-Panamericanos...

laicismo/laicidad

A propósito del viejo debate sobre la «laicité», que será uno de los ejes...

¡Hola!

¿Has buscado tu consulta?

Si no la encuentras, rellena nuestro formulario: