Unidades: sustantivos

2103 Artículos 

  • El término fanficción, en una sola palabra, es una alternativa a la voz inglesa fan fiction, que hace referencia a una historia en cuyo argumento suele aparecer un personaje de una obra de ficción. En los medios de comunicación es habitual encontrar frases como «En su juventud alcanzó...

  • La voz industricidio es un neologismo válido para designar la destrucción de una industria o un conjunto de industrias. En los medios de comunicación se encuentran frases como «Industricidio: la actividad se derrumbó más del 6 % en julio», «Axel Kicillof acusó a Mauricio Macri de liderar...

  • El término microrracismo, que alude a las a menudo inconscientes actitudes racistas cotidianas, se escribe en una palabra y con doble erre. En los medios de comunicación no es raro encontrar esta voz escrita de modo impropio, como se muestra en las siguientes frases: «La clave...

  • Las expresiones gestor de arranque o cargador de arranque, que hacen referencia al primer programa que se ejecuta al encender el procesador de un dispositivo electrónico, son alternativas válidas y preferibles al anglicismo bootloader. En los medios de comunicación es habitual encontrar frases como «La compañía...

  • El sustantivo náufrago se escribe con tilde en la primera a, por lo que se desaconseja escribir un naúfrago, con tilde en la u, o un naufrago, sin tildes. En los medios de comunicación pueden verse frases como «Los naúfragos deben ser llevados “al puerto seguro más cercano, que corresponderá...

  • La voz quemagrasas se escribe en una sola palabra tanto como sustantivo aislado (un quemagrasas) como en aposición (un suplemento quemagrasas). En los medios de comunicación pueden verse frases como «Mucho cuidado con los “quema grasas”», «Los endocrinos desaconsejan este suplemento “quema grasas” para adelgazar» o «Estos alimentos, además...

  • El término backstop, empleado a menudo con relación a la situación de la frontera entre el Reino Unido e Irlanda, puede traducirse como salvaguardia o salvaguarda. En las noticias sobre las negociaciones entre el Reino Unido y la Unión Europea, pueden encontrarse ejemplos como los siguientes: «Boris Johnson...

  • El sustantivo identikit (plural identikits) es adecuado para referirse a la imagen de una persona dibujada a partir de los rasgos físicos que ofrece quien la conoce o la ha visto. En los medios de comunicación pueden verse frases como «Preparan un nuevo identikit para dar...

  • Con motivo del inicio de la Copa del Mundo de Baloncesto FIBA, se ofrecen unas claves relacionadas con este deporte. 1. Las fases, en minúscula El torneo está dividido en dos fases de grupos, en las que todos los equipos de cada grupo se enfrentan entre sí,...

  • Gerifalte, con g inicial, que alude, a menudo de forma irónica, a una ‘persona descollante en cualquier actividad’ o a un ‘jefe o [una] autoridad’, es la forma adecuada, no jerifalte, con jota. Sin embargo, en los medios es frecuente encontrar frases como «La carcelera nazi...

  • Las formas reguetón y reguetonero, adaptadas al español, son preferibles a reggaeton (o reggaetón) y reggaetonero. En los medios de comunicación pueden verse frases como «El reggaetonero colombiano aprovechó el momento para pedirles un favor a todos los que estaban presentes la noche del 26 de agosto en el...

  • Las expresiones españolas mesa de dulces o mesa dulce son alternativas válidas y preferibles al anglicismo candy bar, empleado para referirse a las mesas personalizadas y decoradas en las que se ofrecen todo tipo de golosinas, caramelos y dulces. En la prensa, no es raro encontrar...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios