Unidades: sustantivos

2121 Artículos 

  • Malasio es la forma preferible para mencionar a los habitantes de Malasia y lo relacionado con este país, y malayo es el nombre recomendado para hablar de su lengua mayoritaria. En las informaciones sobre el avión desaparecido en Asia se utiliza con frecuencia la palabra malayo como...

  • Plan, planificación, programa o programación son algunas alternativas en español al anglicismo planning, tal como indica el Diccionario panhispánico de dudas. En los medios de comunicación pueden encontrarse frases como «El planning del Barcelona», «En 2014, de acuerdo con su planning general, prevé inversiones de 3380 millones de dólares» o «Han...

  • La palabra azulgrana puede ser sustantivo, y entonces su plural es azulgranas, o adjetivo, como en jugador azulgrana, cuyo plural más documentado en la actualidad es jugadores azulgranas, aunque se admite también jugadores azulgrana. En los medios de comunicación se encuentran a menudo frases como «El espectáculo alcanzó su cenit cuando...

  • El compuesto idea fuerza, que el diccionario de Seco, Andrés y Ramos define como la ‘idea capaz de impulsar a un individuo o colectividad o de influir en su evolución’, se escribe en dos palabras, sin guion y sin resalte tipográfico. En los medios de comunicación,...

  • El neologismo nomofobia es adecuado para referirse al miedo a estar incomunicado sin teléfono móvil. En los medios de comunicación empiezan a ser frecuentes las menciones a este nuevo fenómeno, en ocasiones con el anglicismo original nomophobia, como en «El usuario que padece ‘Nomophobia’ se agobia...

  • Impasividad significa ‘falta de pasividad’ y no debe confundirse con pasividad o impasibilidad. En los medios de comunicación, sin embargo, se documenta con alguna frecuencia esta confusión: «El PP denuncia que los presupuestos de l’Eliana reflejan la impasividad del gobierno local» o «Brutal paliza en el...

  • Tailandia, sin hache, mejor que Thailandia, es la grafía recomendada del nombre de este país asiático, tal como indica el apéndice de topónimos de la Ortografía de la lengua española. En los medios de comunicación es habitual encontrar frases como «Thailandia, un país políticamente inestable», «La infanta Cristina acompañó...

  • Mandar a un árbitro a la nevera viene a ser como mandar a un crío de seis años al rincón de pensar: el niño suelta el silbato con el que llevaba media hora martirizando a sus progenitores, avanza arrastrando los pies hacia la zona de...

  • La grafía Abdulfatah al-Sisi es la recomendada para el nombre del presidente de Egipto. En la noticias relacionadas con este político y militar, puede verse su nombre escrito de diversas formas: «El mariscal de campo Abdel Fattah al Sisi dijo que será candidato a la presidencia»,...

  • La voz alemana leitmotiv puede sustituirse por las voces españolas motivo o tema. A menudo leitmotiv se utiliza para referirse a ‘motivo central, asunto, palabra, expresión, idea, figura o imagen retórica que se repite a intervalos, en un texto’. El Diccionario panhispánico de dudas señala que la palabra...

  • El gentilicio recomendado de Bosnia es bosnio. Bosnia es una de las repúblicas independientes, que ya existían como federadas, que surgió tras la desmembración de la República de Yugoslavia. La grafía recomendada para referirse a los habitantes de la república independiente de Bosnia es bosnio. El Diccionario...

  • Clasificación, tabla clasificatoria, lista o escalafón son expresiones preferibles a la adaptación del inglés ranquin. En los medios informativos pueden encontrarse numerosos ejemplos de uso de la voz ranquin, adaptación al español del anglicismo ranking («Colombia se mantiene un mes más como tercera en el ranquin de la FIFA») y, aún...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios