Unidades: palabras

3226 Artículos 

  • El término pornovenganza, que alude a la publicación de imágenes sexuales privadas en internet, se escribe en una palabra, sin espacio ni guion. En relación con las noticias sobre las medidas de Facebook para bloquear las imágenes sexuales que alguien difunde como venganza, se puede ver este...

  • Con el verbo clasificar(se), la competición o la fase a la que se logra acceder va introducida por la preposición para, no a: clasificar(se) para el Mundial. Es común leer noticias en las que se emplea de forma inapropiada la preposición a, como en «Chile no se clasificó al Mundial...

  • La grafía Revolución rusa, con r minúscula en rusa, es la adecuada para referirse a este acontecimiento histórico del que se celebran cien años. Sin embargo, en los medios de comunicación pueden verse frases como «¿Qué queda del pensamiento de Trotski cien años después de la Revolución...

  • Con motivo de la filtración de los documentos que dejan al descubierto la red de evasión fiscal destapada por la investigación conocida como «papeles del paraíso», se ofrecen las siguientes claves: 1. Los papeles del paraíso, en minúsculas La expresión papeles del paraíso, que es la forma que se está empleando...

  • Imagen, estilo, aire, apariencia, aspecto, conjunto o vestimenta son alternativas preferibles a la voz inglesa look. En los medios de comunicación es habitual encontrar frases como «Suelo sumergir la cara en un tazón con agua helada para lograr un look fresco», «Nadal cambia de ‘look’ para...

  • El sustantivo habilidad es una alternativa al anglicismo skill. En la prensa se pueden ver escritas frases como «Con el paso de los años, el número de skills necesarias ha ido aumentando, debido al auge de internet y de las nuevas formas de comunicarse» o «6 skills imprescindibles del...

  • El sustantivo clúster, con tilde y plural clústeres, es la adaptación del anglicismo cluster, ya recogido con la grafía hispanizada en el Diccionario del español actual, de Seco, Andrés y Ramos. En los medios de comunicación aparece este término habitualmente con el significado de ‘conglomerado de empresas de ámbito o actividad comunes...

  • Retirada gradual o desaceleración (de estímulos) son alternativas en español a tapering, término frecuentemente empleado en relación con la política monetaria de los grandes bancos centrales. En los medios de comunicación es habitual encontrar frases como «Casi nadie espera que el banco central estadounidense frene el tapering» o «Tras el anuncio del...

  • La primera persona del plural del presente de subjuntivo (sentemos, dejemos, pongamos…) pierde la ese final cuando se le añade el pronombre nos: sentémonos, dejémonos, pongámonos… Sin embargo, no es raro encontrar en los medios de comunicación, sobre todo en los audiovisuales, frases como «Sentémosnos y...

  • El término pie se escribe sin tilde por tratarse de una palabra monosílaba. En los medios de comunicación es habitual encontrar frases como «RedTickets se consolida en Uruguay y pone un pié en Paraguay», «La cruel enfermedad que causa dolor en la planta del pié» o «La Federación Agraria en pié de...

  • Los términos contraopa y antiopa, formados a partir de la sigla lexicalizada opa y los prefijos contra- y anti-, son perfectamente apropiados. En las noticias económicas de los medios de comunicación es frecuente encontrar frases como las siguientes: «Florentino Pérez lanza una contra opa de 18.580 millones sobre Abertis»,...

  • La transcripción Al Raqa, con artículo y la letra q, es la recomendada para la población del norte de Siria que está siendo liberada. En las noticias sobre esta ciudad, puede verse su nombre escrito de modos muy diversos: «Las Fuerzas Democráticas Sirias (FDS), apoyadas por...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios