Tipos: ortografía

946 Artículos 

  • Para denominar al tejido cachemira son válidas también las formas masculinas cachemir o casimir, tal como señala el Diccionario panhispánico de dudas. En cambio, de acuerdo con este mismo diccionario, no son aceptables las grafías cachemire, cashemire, cashmere ni cashemir, adaptaciones de las formas francesa (cachemire) e inglesa...

  • Azrú es el nombre español de esta población marroquí, no Azrou. Sin embargo, no es difícil encontrar en textos de origen diverso esta denominación: «Azrou, un bosque de turismo» o «Azrou, inmersión en el Marruecos profundo». Azrou es un topónimo francés y no resulta recomendable su uso al tener una alternativa en...

  • Cuando el artículo es parte de un nombre propio, lo apropiado es no formar contracción: a El Cairo y de El Cairo, no al Cairo ni del Cairo. Sin embargo, frases como las siguientes se encuentran en ocasiones en los medios de comunicación: «Kerry pedirá un gobierno dialogante en su visita...

  • La locución latina corpore insepulto se escribe con insepulto en una sola palabra y no va precedida de la preposición de, tal como indica el Diccionario panhispánico de dudas. Sin embargo, en los medios de comunicación pueden leerse frases como «Recorrieron el cerro Calderico antes del funeral de córpore...

  • Librecambio, mejor que libre cambio, es la grafía recomendada para referirse al ‘sistema económico que suprime las trabas al comercio internacional’, tal como indica el Diccionario panhispánico de dudas. En los medios de comunicación es habitual encontrar frases como «Se trata del primer acuerdo de libre cambio entre...

  • Se recomienda que Unesco se escriba con mayúscula solo en la inicial, por tratarse del acrónimo de un nombre propio y de más de cuatro letras. Este término es el acrónimo de Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura y diversos medios de...

  • Sobrentender, mejor que sobreentender, es la grafía recomendada por la Ortografía de la lengua española. En los medios de comunicación es frecuente encontrar frases en las que aparece la vocal duplicada: «Cuando se habla de libertad, ¿no se sobreentiende que esta implica responsabilidad y respeto?» o «El objetivo...

  • El prefijo semi- se escribe unido a la palabra a la que acompaña. Según señala la Ortografía, por tratarse de un prefijo, el elemento compositivo semi- es inseparable de la palabra a la que se une, y debe escribirse sin guion: semirrecta, semicírculo, semidesnudo, semicubierto… Cuando este prefijo...

  • Sejm denomina a la Cámara Baja del Parlamento polaco. El nombre Sejm (pronunciado seim), que debe escribirse con mayúscula inicial, se aplica a la Cámara de los Diputados o Cámara Baja: «La presidenta del Sejm (la Cámara Baja de Polonia), Ewa Kopacz felicitó a Zhang Dejiang...

  • Tanto Rumanía como Rumania son formas válidas en español. Según indica el Diccionario panhispánico de dudas, en español son admisibles ambas acentuaciones (Rumanía y Rumania). La pronunciación Rumanía es la mayoritaria en España y la que coincide con la pronunciación en rumano, pero en muchas zonas...

  • Restablecer significa ‘volver a establecer algo o ponerlo en el estado que antes tenía’ y es la forma correcta de escribir este verbo. En los medios de comunicación es frecuente encontrar escrito este verbo con doble e (reestablecer): «Cristina solicitó mediación del Papa para reestablecer el...

  • Es preferible la grafía quiosco a kiosco y kiosko. En español coexisten estas tres variantes del término para hacer referencia a los conceptos de ‘templete para celebrar conciertos al aire libre’ y ‘puesto de venta en la calle’. Como señala el Diccionario panihispánico de dudas, el uso...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios