Tipos: léxico

2709 Artículos 

  • Con motivo de la celebración del plebiscito sobre la nueva Constitución chilena, que se celebrará el próximo 17 de diciembre, se ofrecen las siguientes claves de redacción. 1. Plebiscito y referéndum (o referendo) En el lenguaje general, los términos plebiscito y referéndum o referendo tienen significados a menudo intercambiables. Así, conforme...

  • La forma fructificar, no fructiferar, es la adecuada para indicar que algo da frutos. Sin embargo, se encuentran ejemplos como los siguientes en la prensa: «De fructiferar este acuerdo, se comprometerían unos ingresos millonarios», «El interés por parte de los equipos no ha fructiferado» o «El...

  • El término sisi, que alude a quien compagina estudios y trabajo, especialmente aplicado a los jóvenes, es adecuado y no necesita comillas ni cursiva. En la prensa puede verse esta voz escrita de diversas maneras: «Se destaca que uno de cada dos “SISI” tiene estudios secundarios»,...

  • Ante las dudas que surgen a menudo sobre el uso de los topónimos de grafía similar que aluden a algunos de los lugares ubicados en el norte de América del Sur, se ofrece a continuación una serie de claves. 1. Guayana, nombre de la región Guayana, con...

  •   Una primera versión de esta recomendación se publicó el 17 de julio del 2019 y se ha actualizado para incluir un enlace al Diccionario de la lengua española, que ha incorporado alien en 2023.   La voz alien es válida en español para aludir a un ser...

  • La expresión economía plateada, asociada al cambio demográfico, es una alternativa adecuada en español para el anglicismo silver economy. En los medios de comunicación aparecen frases como «La tecnología no debe excluir a un segmento con el potencial de la silver economy», «La silver economy se...

  • Las expresiones descanso de las estrellas o rotación son alternativas válidas a la voz inglesa load management, que alude a cierta estrategia de las franquicias de la NBA, y que puede hacerse extensiva a otras competiciones deportivas. Es habitual encontrarse en la prensa con frases como «La NBA...

  • El adjetivo carente es el adecuado para introducir aquello de lo que está desprovisto algo, no ausente, que alude a lo que no está presente. Sin embargo, en la prensa se ven frases como las siguientes: «Es consecuencia de un liderazgo ausente de escrúpulos», «Apuntan a...

  • El término ciberlunes es adecuado en español para referirse a lo que en inglés se llama Cyber Monday, una jornada en la que los comerciantes de Estados Unidos y otros países lanzan ofertas y promociones para aumentar las ventas por internet. En las noticias sobre esta...

  • La expresión española 40 % de descuento es preferible a la forma inglesa 40 % off. Es habitual encontrar en la prensa y en paneles publicitarios frases como «Promo del 40 % off: furor y caos», «Fusionó la música con la mejor gastronomía con un 30%...

  • En las informaciones sobre el mundo de la alimentación y la gastronomía, tanto en medios especializados como en los generalistas, es frecuente encontrar extranjerismos innecesarios que tienen alternativas en español. Entre ellos cabe destacar los siguientes: bacon: bacón, beicon baguette: baguete beefsteak: bistec, bife bowl: bol, cuenco, tazón buffet: bufé burger: hamburguesa cake: bizcocho cocktail:...

  • Con motivo de la gala de los Premios Grammy Latinos, que se celebra en Sevilla (España), se ofrece a continuación un decálogo sobre la escritura apropiada de algunos términos que pueden aparecer en las informaciones relacionadas con este acontecimiento musical. 1. El nombre de la academia El...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios