Tipos: léxico

2848 Artículos 

  • Se trata de una sigla que aparece con bastante frecuencia en la información económica y que equivale a ‘oferta pública de venta’. Con esta sigla no ha ocurrido lo mismo que con OPA, que se transformó en un nombre común, opa, de acuerdo con un proceso de...

  • Explicar, detallar, pormenorizar, mostrar o  presentar se proponen como alternativas adecuadas a desgranar, término del que se ha observado un uso abusivo en los medios de comunicación. Es frecuente encontrar en la prensa ejemplos como los siguientes: «Luzardo analiza sus expectativas electorales en una entrevista en la que desgrana...

  • Las expresiones árabe, musulmán, islámico, islamista y yihadista tienen significados distintos que no conviene confundir. Árabe Se aplica a los pueblos de etnia y lengua árabe. Suelen considerarse países árabes a los del norte de África, la península arábiga y Oriente Próximo. Musulmán Es un término religioso para aludir a los seguidores del islam. No todos los árabes son...

  • El verbo lanzar es ‘arrojar’, ‘promover la rápida difusión’, ‘dar, proferir’. A su vez, en el uso del español actual (aunque ese nuevo significado no esté registrado aún en el diccionario académico) relanzar significa ‘volver a lanzar’, ya que está formado por re- y lanzar,...

  • Se desaconseja la utilización del término rango para hacer referencia a grupos de valores numéricos. Según el Diccionario de la Academia, rango, además de significar ‘nivel o categoría’, tiene un empleo específico en estadística que equivale a ‘diferencia entre el valor mayor y el menor de una...

  • El condicional de rumor no es gramaticalmente incorrecto, pero los manuales de estilo periodístico lo consideran inadecuado porque presenta un rumor como noticia. Como señala la Nueva gramática de la lengua española, de la Asociación de Academias de la Lengua Española, el condicional de rumor —que...

  • Si bien su uso está muy extendido, la expresión erario público es redundante puesto que la palabra erario lleva implícita la idea de público. Sin embargo, en los medios de comunicación se encuentran frases como «El accidente del rey no generó costes para el erario público»...

  • Los sustantivos féretro y sarcófago no son sinónimos, por lo que no es adecuado usarlo indistintamente. Féretro se refiere a ‘la urna o caja cerrada en la que se transporta el cadáver de una persona’; es, por tanto, un objeto movible. En cambio, sarcófago alude a...

  • Deslocalizar es un neologismo del ámbito empresarial. Tal y como explica el Diccionario de la lengua española, deslocalizar significa ‘trasladar una producción industrial de una región a otra o de un país a otro, normalmente buscando menores costes empresariales’. Al tratarse de un neologismo pueden surgir dudas respecto a la preposición...

  • Porque, ya que o debido a que son algunas de las alternativas que se recomiendan en lugar de la expresión y es que con valor causal. Se detecta, sobre todo en los medios hablados, el uso abusivo y, en ocasiones, inadecuado de la expresión y es que. La...

  • La transcripción al español recomendada para el nombre del secretario general de la ONU es Ban Ki-moon, con el apellido primero y el nombre con guión y con la segunda sílaba en minúscula. En la actualidad conviven varios sistemas de transcripción para los antropónimos surcoreanos. Aunque...

  • Se recomienda usar el femenino jequesa para designar a la mujer de un jeque, y no la transcripción del árabe sheika o sheikha. Partiendo de la formación de otros femeninos derivados de sustantivos del mismo tipo que jeque (duque/duquesa, marqués/marquesa), el Diccionario panhispánico de dudas propone que en...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios