Tipos: léxico

2877 Artículos 

  • La voz inglesa quark, que alude en física a un tipo de partícula, se ha adaptado al español como cuark. En las noticias científicas se pueden encontrar frases como las siguientes: «Los quark cima son las partículas elementales más pesadas», «El quark top actúa de forma...

  • Con motivo del fallecimiento del papa Francisco, se ofrece a continuación una serie de claves sobre la escritura apropiada de algunos términos que pueden aparecer en las informaciones relacionadas con este suceso. 1. Las palabras papa y pontífice, en minúsculas Tanto papa como sumo pontífice, romano pontífice...

  • Sri Lanka, en lugar de Ceilán, es la grafía recomendada del topónimo de este país asiático. En el año 1972 las autoridades del país cambiaron el topónimo Ceilán por el de Sri Lanka y la ortografía académica recoge también esta última denominación oficial, por lo que...

  • Explotar es el verbo preferible para hablar de que un artefacto hace explosión (una bomba explota) y explosionar es el más habitual para indicar que alguien provoca que algo haga explosión (alguien explosiona una bomba). En las noticias pueden verse frases como estas: «Aquella vez los atacantes...

  • Bumerán o búmeran, y no bumerang, son las adaptaciones recomendadas de la voz inglesa boomerang. En los medios de comunicación es habitual encontrar tanto la grafía bumerang como el sustantivo inglés boomerang: «La UE responderá al desafío arancelario de Trump con un plan boomerang», «El juego...

  • Con motivo del fallecimiento del escritor Mario Vargas Llosa, se ofrecen algunas claves para una correcta redacción de las informaciones relacionadas con este acontecimiento. 1. El premio nobel de literatura, mayúsculas y minúsculas Cuando se alude a la persona que recibe este galardón, lo adecuado es escribir...

  • Las expresiones tarjeta verde y tarjeta de residente o de residencia (permanente) son alternativas válidas a green card, en referencia al documento que permite a quienes no tienen la nacionalidad estadounidense vivir en ese país sin un límite de tiempo. Sin embargo, es muy frecuente que...

  • Rafa, sin tilde, o Ráfah, con acento en la primera a, son las grafías más adecuadas en español para el topónimo de esta ciudad del sur de la Franja de Gaza, en Palestina, cerca de la frontera con Egipto. Sin embargo, en los medios de comunicación...

  • El término pódcast, con tilde, es la adaptación de podcast, que es la emisión o el archivo multimedia, en especial de audio, concebidos fundamentalmente para escuchar y descargar en computadoras o en reproductores portátiles. En los medios de comunicación es muy habitual encontrar frases como «Varios...

  • Algunas alternativas al anglicismo post pueden ser entrada, artículo o publicación. Cada vez es más frecuente encontrar esta palabra en los medios de comunicación: «Los posts de Donald Trump en su red Truth Social», «Los usuarios pueden incluir comentarios en los posts que se publiquen» o «Instagram te...

  • El nombre habitual y recomendado del elemento químico es wolframio, que se pronuncia /bolfrámio/, no /guolfrámio/. Pueden encontrarse en los medios de comunicación distintas variantes del nombre de este metal, así como pronunciaciones inadecuadas: «A Veiga pone en valor la historia del volframio», «El tungsteno fue...

  • Preparacionista es una alternativa al anglicismo prepper y al calco survivalista, empleados para referirse a la persona que se prepara para una hipotética catástrofe y, por extensión, a quienes se preparan por miedo a un desabastecimiento. En los medios de comunicación pueden verse frases como estas: «El movimiento...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios