Tipos: género

124 Artículos 

  • La fiscal y la fiscala son dos formas apropiadas en español. Como se indica en el Diccionario panhispánico de dudas, los sustantivos que acaban en l suelen ser comunes en cuanto al género (el/la corresponsal). Según esta misma obra, en algunos casos existe también una forma específica de femenino...

  • El acrónimo de enfermedad pulmonar obstructiva crónica es EPOC, enteramente con mayúsculas, y puede lexicalizarse como epoc, con minúsculas, por lo que Epoc es una grafía inadecuada. Sin embargo, en los medios de comunicación a veces aparece escrita así: «Por qué es tan desconocida la Epoc»,...

  • Con motivo de la celebración de la San Diego Comic-Con en Málaga (España) del 25 al 28 de septiembre, se ofrecen una serie de claves para la redacción de las noticias relacionadas. 1. San Diego Comic-Con Málaga, escritura adecuada El nombre registrado del evento es San Diego Comic...

  • El término tableta, que designa ciertos aparatos informáticos portátiles, es el equivalente en español del inglés tablet, que también puede adaptarse como táblet. Sin embargo, en los medios de comunicación aparece con mucha frecuencia el anglicismo, como puede verse en los siguientes ejemplos: «Tablets en las...

  • Las voces sístole y diástole, que aluden a la contracción y a la dilatación del corazón y las arterias, respectivamente, son femeninas: la sístole, la diástole. Sin embargo, en las noticias a veces se ven frases como estas: «El sístole es la contracción y el diástole...

  • Con motivo de la celebración del encuentro hípico Royal Ascot, se ofrecen algunas claves de redacción sobre este deporte. 1. Definición La hípica es, como señala el diccionario académico, el ‘deporte que consiste en carreras de caballos, concurso de saltos de obstáculos, doma, adiestramiento, etc.’. También recibe...

  • La alta representante es el femenino correspondiente al masculino el alto representante. En los medios de comunicación se puede constatar cierta vacilación en el uso del femenino del cargo político conocido en masculino como alto representante: «Son declaraciones de la Alto Representante de la UE para...

  • Las expresiones dar de alta y dar el alta comparten significado en el contexto médico, pero se construyen con diferentes pronombres: lo(s) y la(s) en el primer caso (lo/la/los/las dieron de alta) y le(s) en el segundo (le/les dieron el alta). En las informaciones sobre los pacientes...

  • #puestaapunto. Esta recomendación sustituye a una versión anterior, publicada el 13 de junio de 2019, para incluir la información recogida en la segunda edición del Diccionario panhispánico de dudas.   La denominación teniente de alcalde (o de alcaldesa), sin omitir la preposición de, es la adecuada...

  • Cuando la palabra color va seguida de un término que especifica el color concreto, este va en masculino, no en femenino: chaqueta de color blanco, no chaqueta de color blanca. Sin embargo, en los medios de comunicación es frecuente encontrar frases como «La señal cuadrada de...

  • El sustantivo espiral es femenino (la espiral), y no se recomienda su uso como masculino (el espiral). Pese a ello, son habituales en algunos medios de comunicación ejemplos como estos: «El hijo vivía en un espiral delictivo y de consumo del que nunca pudo salir», «La...

  • El término que sigue a las expresiones de tipo y de carácter va en masculino singular (reunión de tipo político, no reunión de tipo política). En los medios de comunicación es frecuente encontrar frases como «Las charlas fueron íntegramente de tipo políticas», «La Dirección General de...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios