Tipos: clásicos

35 Artículos 

  • El adverbio aún se escribe con tilde cuando es palabra tónica y equivale a todavía, mientras que, cuando significa incluso, hasta, también o (ni) siquiera, es átono y se escribe sin tilde. En los medios de comunicación la tilde de este adverbio a menudo no se ajusta a la norma: «Ni aún acompañado...

  • Cuando el verbo pegar se emplea con el sentido de ‘dar un golpe o una paliza’, lo apropiado es le para referirse a la persona o cosa que recibe la acción y no la ni lo. En ocasiones, y sobre todo en algunas zonas del español europeo,...

  • La tilde diacrítica es la que permite distinguir palabras que se escriben igual, pero que tienen significados distintos y presentan diferente pronunciación. En este sentido, la Ortografía de la lengua española señala que la tilde diacrítica se utiliza «a fin de diferenciar en la escritura ciertas palabras de...

  • La proximidad del lunes y, con este, el adiós al fin de semana hacían de mis tardes infantiles de domingo un periodo de melancolía y desmayo. Peor aún: si entre el viernes y el sábado no había completado las tareas escolares, la mala conciencia por no...

  • El verbo evolucionar es intransitivo y, por tanto, se construye sin complemento directo: un equipo no evoluciona un coche, sino que lo hace evolucionar. Sin embargo, en algunos medios de comunicación, y muy especialmente en la información deportiva del mundo del motor, es frecuente el empleo...

  • Con el verbo incautar es aconsejable usar las formas incautarse de algo o incautar algo, pero no incautarse algo. Aunque originalmente este verbo solo admitía la forma incautarse de algo (de modo idéntico a apropiarse), forma preferida y la única registrada en el Diccionario de la lengua española, hoy se considera admisible también...

  • Son epicenos aquellos nombres que, teniendo como género gramatical el masculino o bien el femenino, pueden, sin embargo, designar indistintamente a seres animados de uno y otro sexo. En los medios de comunicación pueden verse frases como «La lince Adelfa parió este miércoles a tres cachorros» o...

  • La expresión adecuada es se enteró de que y no se enteró que, pues es inadecuado suprimir la preposición de. Con frecuencia se ve en los periódicos la expresión inapropiada se enteró que: «Balotelli se enteró que será padre antes de su doblete»; « Indignados se han declarado los homosexuales en China...

  • La locución caso de tiene el mismo sentido, según el Diccionario panhispánico de dudas, que en el caso de, por lo que ambas formas pueden emplearse indistintamente. Pueden ir acompañadas de un infinitivo: «Y en caso de ir ganando, Pedro y Navas deberían ser las primeras opciones»,...

  • El queísmo es la incorrección que consiste en la supresión indebida de la preposición de. En español existen ciertos verbos que exigen en su construcción la presencia de la preposición de. El temor de algunos hablantes a caer en el conocido fenómeno del dequeísmo los lleva...

  • Alegrar y alegrarse exigen distinta construcción: a alguien «le alegra algo», pero «se alegra de algo». En el habla general, y también en ocasiones en los medios de comunicación,  pueden oírse o leerse frases como las siguientes: «Me alegra de que el alcalde, Pedro Fernández, esté apoyando al deporte», «Juan Vargas se alegra que Jefferson Farfán...

  • El verbo abominar se emplea como transitivo y, seguido de la preposición de, como intransitivo. Resulta habitual encontrar el verbo abominar, que significa ‘condenar y maldecir a alguien o algo por considerarlo malo o perjudicial’, en construcciones intransitivas, seguido de un complemento introducido por la preposición de: «Los creadores...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios