Temáticas: economía y empresa

495 Artículos 

  • La expresión asesor de voto es una alternativa preferible en español al anglicismo proxy advisor, que se usa con alguna frecuencia en las informaciones económicas para aludir a las personas y empresas que se dedican a aconsejar a los grandes inversores sobre cómo votar en...

  • Precrisis, mejor que pre crisis o pre-crisis, es la grafía adecuada de esta palabra. Sin embargo, en las noticias económicas es habitual encontrar frases como «Los defensores de dichas políticas argumentan que los tipos de interés volverán gradualmente a los niveles pre-crisis », «Otros países ya recuperaron sus niveles de empleo...

  • Capital flotante es una alternativa en español a free float, de acuerdo con la terminología empleada por el Banco de España y la Comisión nacional del Mercado de Valores. En las noticias de información económica es frecuente encontrar la expresión inglesa: «Actualmente, el ‘free float’ de la...

  • Plan, planificación, programa o programación son algunas alternativas en español al anglicismo planning, tal como indica el Diccionario panhispánico de dudas. En los medios de comunicación pueden encontrarse frases como «El planning del Barcelona», «En 2014, de acuerdo con su planning general, prevé inversiones de 3380 millones de dólares» o «Han...

  • La grafía grivna es la recomendada por las Academias de la Lengua para el nombre de la moneda de Ucrania, no hryvnia, hrivna, grivnia, jrivna ni hryvna. En las noticias sobre la devaluación de la divisa de este país, su denominación aparece adaptada de muy diversas...

  • FROB, mejor que Frob, es la grafía recomendada de la sigla correspondiente al Fondo de Reestructuración Ordenada Bancaria, de acuerdo con las normas de la ortografía académica sobre la escritura de siglas y acrónimos. Sin embargo, en las informaciones económicas es habitual encontrar frases como «El Frob...

  • La expresión captar capital es preferible, en el ámbito de los medios de comunicación, a levantar capital, que se usa con frecuencia en informaciones sobre el mundo financiero. En los medios de comunicación es frecuente leer frases como «Es probable que esas dos entidades tengan que...

  • La expresión barrera de pago puede sustituir al anglicismo paywall, que se emplea con frecuencia para aludir a los sistemas que establecen algunas webs para separar los contenidos que se ofrecen gratuitamente de aquellos otros por los que se exige un pago. En los medios de...

  • Los sustantivos precondición y prerrequisito significan ‘condición o requisito previos a otra condición o requisito’, por lo que, si no se da tal sucesión, lo preciso es hablar simplemente de condición y requisito, que ya encierran la idea de anterioridad, tal como indica el Diccionario...

  • El término transaccionar es adecuado en el ámbito político y, más concretamente, en el parlamentario con el significado de ‘negociar, convenir algo’, como recoge la vigesimotercera edición del diccionario académico. Un grupo numeroso de verbos en español, formados a partir de un sustantivo acabado en -ción o -sión y la...

  • La expresión bajar por debajo de, de fácil sustitución en nuestra lengua, resulta redundante en muchas situaciones. En las informaciones meteorológicas y económicas es muy frecuente encontrar ejemplos como «Los termómetros han bajado por debajo de los diez grados esta madrugada» o «Las reservas han bajado...

  • Aunque Barcelona y Atlético siguen igualados a puntos en lo más alto de la clasificación, si la Liga BBVA se jugara a una sola vuelta, sería el equipo culé, en virtud del golaveraje, el único que en definitiva y en la práctica ocuparía el liderato,...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios