Palabras Clave: filtrador

4 Artículos 

  • El anglicismo insider puede sustituirse, en función del contexto, por fuente interna, miembro, filtrador o iniciado, entre otros. Es habitual encontrar este término en los medios de comunicación: «De acuerdo con un insider de la NBA, la formación de Los Angeles Lakers tendría a LeBron James,...

  • El término leaker, que alude a una persona que difunde información fiable sin autorización de sus propietarios, se puede traducir al español como filtrador.  En los medios de comunicación es común encontrar frases como «Ahora nos llega información procedente de otro leaker que apunta en esta...

  • El sustantivo denunciante es una alternativa al anglicismo whistleblower. En los medios de comunicación pueden verse frases como «España se encuentra entre los 7 países de la Unión Europea que peor protegen a los “whistleblowers”», «Christopher Wylie, exempleado de la empresa transformado en whistleblower, espetó que Cambridge Analytica...

  • Filtrador es la palabra más apropiada en español para referirse a quien filtra información sin ser un topo o infiltrado, como es el caso de Edward Snowden. Con motivo de las recientes revelaciones del extécnico de la CIA y de las del soldado Bradley Manning en el...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios