Palabras clave: habla

6 Artículos 

  • presea

    En las retransmisiones de los Juegos Olímpicos de París no paro de escuchar a los periodistas decir preseas en lugar de medallas. ¿Son sinónimos? ¿Se pueden usar indistintamente?

  • develar, develizar

    Cuando se hacen inauguraciones se habla de que «develizaron una tarja o busto», en otras ocasiones hablan de que develaron. Sin embargo, cuando busco en el diccionario ninguna de estas palabras aparece.

  • panem et circenses

    Cuando se habla, en castelllano, de la expresión latina «pan y circo», ¿cómo debe escribirse? He leído de todo... «Panem et circenses», «Pan et circus», «Panem et circus», etc. Entiendo que ambos términos -sustantivos- deberían ir en nominativo, ¿no?

  • gigabyte, género

    En informática se habla de la unidad de información en masculino, «un byte», «un megabyte». ¿Se aplica el mismo género para «gigabyte» o «terabyte»?

  • inhalante e inhalable

    En la literatura anglófona sobre drogodependencias se habla de inhalants para referirse a un 'conjunto de sustancias psicoactivas cuyos vapores volátiles pueden causar adicción, como disolvente, gases de uso doméstico o comercial, anestésicos médicos o nitritos'. ¿Cuál sería la traducción del término en castellano? El DRAE no reconoce ni inhalante ni inhalable.

  • cochera

    Les agradecería su opinión sobre si el empleo de la palabra cochera cuando se habla de una plaza de aparcamiento individual es correcto, o sí únicamente es correcto cuando se trata de nombrar al recinto para albergar coches o autobuses.

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios