panem et circenses | Fundéu BBVA

| | |

panem et circenses

Cuando se habla, en castelllano, de la expresión latina «pan y circo», ¿cómo debe escribirse? He leído de todo... «Panem et circenses», «Pan et circus», «Panem et circus», etc. Entiendo que ambos términos -sustantivos- deberían ir en nominativo, ¿no?

El latinismo que se usa habitualmente es panem et circenses, con los dos elementos en acusativo, ya que se trata de un fragmento de una sátira de Juvenal: «[…] iam pridem, ex quo suffragia nulli uendimus, effudit curas; nam qui dabat olim imperium, fasces, legiones, omnia, nunc se continet atque duas tantum res anxius optat, panem et circenses».

Si se emplease el nominativo, se diría panis et circensis.

Valora esta recomendación

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars

Últimas consultas atendidas

hormonación

He leído la palabra hormonación en textos que tratan sobre la transexualidad, pero no aparece...

lacrosse

¿Hay una alternativa en español de este deporte? ¿Debo emplear el término en cursivas [bastardillas]?

free the nipple

¿Tenemos alguna alternativa en español para el movimiento free the nipple, tan popular en...

en paños menores

¿Qué es exactamente «ir en paños menores»? Ayer escuché esta expresión en una rueda...

Ática / Atica

Me gustaría saber cuál es la forma correcta de escribir el nombre de la...

¡Hola!

¿Has buscado tu consulta?

Si no la encuentras, rellena nuestro formulario:

Los campos con * son obligatorios