5 Artículos
emplatar (gastronomía).
Nuevamente, les tengo una consulta. «Emplatar» (gastronomía) no está admitido. Se refiere a colocar o presentar, mejor dicho, lo preparado en un plato; pero, igual que otros términos, a pesar de no estar registrados, son usuales y conocidos. ¿Podemos usarla o no aporta nada al lenguaje y debemos utilizar «servir» , poner lo preparado en el plato u otro? (DRAE: «Asistir a la mesa trayendo o repartiendo los alimentos o las bebidas».
traducción de títulos
Tengo la duda de si al colocar la traducción de un título de por ejemplo una película debo colocarle siempre la traducción al lado en paréntesis o si con hacerlo una vez basta y luego simplemente se sigue colocando el título en español ¿O se colocaría en el idioma original?
«y», nombre de esta letra
Mi consulta es la siguiente: tengo que colocar el título de una página en un libro que está en proceso de edición y no sé cuál es la forma correta, si «Uso de letras ll e y» o «uso de letras ll y y», es decir, qué conjunción copulativa debo usar («e» o «y»).
colgar en Internet
¿Es correcta la expresión «colgar» referida a la acción de colocar fotografías, textos o videos en portales de Internet?
Quisiera saber si el uso de «poner» y «colocar» tiene alguna diferenciación cuando se dicen frases como: «Coloco el vaso en la mesa» - «Pongo el vaso en la mesa» o «Me puse triste» - «Me coloqué triste».
Si no la encuentras, rellena este formulario: