| |

tú, vos, usted

¿A qué se debe la diferente forma de hablar en España y en algunos países de América, en frases como?: Os habéis percatado…; vosotros sois la sal de la tierra; amad a vuestros enemigos… En Latinoamérica, preferiríamos: Se han percatado…; ustedes son la sal de la tierra; amen a sus enemigos… ¿Hay alguna razón específica o se debe a la existencia real de dos «lenguas», una castellana «castiza» y otra «latinoamericana»?

No se trata de una forma castiza y otra menos castiza, ni de una forma moderna y otra menos moderna o arcaica, se trata simplemente de que en español hay tres formas para dirigirse o referirse al interlocutor en singular: tú, vos y usted, y otras dos para el plural: vosotros y ustedes.

Tampoco hay un español de España y un español de América (aunque se usen estas expresiones de manera laxa), sino más bien un español de cada región de cada país donde se habla nuestra lengua; pero a la vez uno solo: unidad en la diversidad.

Y hay zonas de España en las que se usa «vosotros» y otras en las que se usa «ustedes», como hay zonas de América en las que se usa «vos», otras en las que se usa «tú» y algunas (Colombia) en las que se usa solo el «usted».

Si tuviéramos que calificar de arcaica alguna de esas formas, las más arcaicas serían el vos, el usted y el ustedes, puesto que son las que más tiempo llevan usándose en nuestra lengua.

Valora esta recomendación

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars

Últimas consultas atendidas

filioparental / filial

¿Cuál es la forma correcta para la escritura de filioparental? ¿Filioparental, filio-parental, filio parental?

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios