| | |

transparencia, diapositiva

¿Cuál sería el termino correcto para sustituir el termino anglosajón «slide», utilizado para referirse a las diferentes partes de una presentación (ej.: de Microsoft Power Point)? La traducción pudiera ser «diapositiva», pero ese término viene del tiempo cuando los proyectores utilizaban diapositivas para almacenar las gráficas a proyectar. En la actualidad, las diapositivas como tal no existen.

La palabra más adecuada es transparencia. La diapositiva es otra traducción de slide, pero no la más adecuada en este contexto. Que realmente no sea ya una transparencia no influye, pues en los desarrollos técnicos a menudo se continúa con la palabra anterior (como las plumas, que ya no tienen nada de plumas).

Valora esta recomendación

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars

Últimas consultas atendidas

Novichok / novichok

¿El gas nervioso Novichok, utilizado para envenenar a un exespía ruso debe escribirse con...

namasté

¿Es adecuado escribir la palabra «namasté» con tilde al final o sin tilde y...

boxer

No encuentro la palabra boxer, referida al modelo de calzoncillo o bañador, en el...

la práctica totalidad

Me gustaría saber si es correcta la expresión «la práctica totalidad», que escucho habitualmente...

particulado

¿Se puede decir alimentos particulados, para describir productos desmenuzados en partículas? ¿O habría que...

¡Hola!

¿Has buscado tu consulta?

Si no la encuentras, rellena nuestro formulario:

Los campos con * son obligatorios