por si no fuera poco / por si fuera poco
Hace ya un tiempo que oigo la expresión «por si no fuera poco» en...
Con el frío del invierno, todo el mundo está utilizando «camisetas termales»... y yo me pregunto si no sería mejor utilizar el término «camiseta térmica». Creo que es un error puesto que se traduce directamente del inglés thermal, pero no estoy segura si termal es la palabra adecuada, pues me suena a «aguas termales». ¿Me lo podrían aclarar, por favor?
Si no la encuentras, rellena nuestro formulario: