| | | | |

Scherezade

¿Podrían ustedes orientarme sobre la transcripción del nombre de la protagonista de «Las mil y una noches»? Tradicionalmente se escribía «Scherezade» y ahora lo estoy encontrando en muchos sitios como «Scheherazada».

La transcipción y adaptación de ese nombre prsa al español tiene muchas variantes y ninguna es mejor o peor que las otras, es decir que puede usted escoger la que más le guste:

Cherezada

Sherezada

Shehrezada

Shcherezada…

Sí le aconsejamos que opte por una de las formas terminadas en a, pues es más tradicional en español.

Valora esta recomendación

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars

Últimas consultas atendidas

rapel / rápel /rappel

En ámbitos comerciales es usual la utilización del término «rappel» refiriéndose a bonificaciones obtenidas...

privación / deprivación

Quisiera saber si el termino deprivacion (social) para referirse a carencias sociales, culturales, economicas...

posfacio, epílogo

¿El término posfacio (o postfacio) existe en español? ¿Qué significa y en qué se...

¡Hola!

¿Has buscado tu consulta?

Si no la encuentras, rellena nuestro formulario: