| | |

reponer y sustituir

¿Cómo debería expresarse?: «rogamos procedan a la reposción de las banderas por deterioro de las mismas» o «rogamos procedan a la sustitución de las banderas por deterioro de las mismas».

Aunque en el habla cotidiana se podrían utilizar ambas expresiones, es más correcto emplear sustitución (ya que sustituir es ‘poner algo en lugar de otra cosa’, y de eso se trata, de poner banderas nuevas en lugar de las deterioradas) que reposición (reponer es ‘reemplazar lo que falta o lo que se había sacado de alguna parte’, y no es que falten las banderas, es que están estropeadas).

Valora esta recomendación

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars

Últimas consultas atendidas

Año Nuevo chino

Cada vez que llega el Año Nuevo chino, veo esta denominación escrita de diferentes...

narcomusical

Me ha gustado mucho la película Emilia Pérez y, leyendo sobre su carrera hacia los Óscar,...

el/los BRICS

Estoy viendo en las noticias de los últimos días que, al hablar de los...

aeropuerto

Estoy viendo en la prensa que se ha localizado un paquete radioactivo...

woke

Vocabulario woke, sociedad woke,...

fango

Día tras día en las noticias se  pasan vídeos e informaciones de...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios