| | |

reponer y sustituir

¿Cómo debería expresarse?: «rogamos procedan a la reposción de las banderas por deterioro de las mismas» o «rogamos procedan a la sustitución de las banderas por deterioro de las mismas».

Aunque en el habla cotidiana se podrían utilizar ambas expresiones, es más correcto emplear sustitución (ya que sustituir es ‘poner algo en lugar de otra cosa’, y de eso se trata, de poner banderas nuevas en lugar de las deterioradas) que reposición (reponer es ‘reemplazar lo que falta o lo que se había sacado de alguna parte’, y no es que falten las banderas, es que están estropeadas).

Valora esta recomendación

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars

Últimas consultas atendidas

Everest / Éverest

Veo que estos días se cumplen 30 años desde que Alison Hargreaves se convirtiera...

resonar con algo

En la sobremesa unos amigos hemos hablado de las mejores películas y uno ha...

extra omnes

Con motivo del inicio del cónclave, veo que en las noticias escriben de diferente...

Capilla Sixtina

Tengo dudas sobre la escritura de Capilla Sixtina. ¿Es así o debería poner en...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios