| |

raiting / rating

Aunque sé que lo recomendado es índice de audiencia, lo cierto es que rating se emplea a menudo, pero también he visto la variante raiting, que en algún sitio se menciona incluso como forma española. ¿Es realmente así? 

Si se deja en inglés, es rating, en cursiva, y, si se traduce, que es lo recomendado, puede ser la forma que da (o incluso, si el contexto lo permite, simplemente audiencia).

Lo que en ningún caso es correcto es raiting, que no es ni español ni inglés, y que probablemente sea una deformación influida por la pronunciación original de rating (similar a /réiting/).

Valora esta recomendación

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars

Últimas consultas atendidas

madrugá

Quería preguntarles si es adecuado decir madrugá en lugar de madrugada. Me refiero en...

lengua de madera

He leído un artículo en un medio de comunicación en el que se mencionaba...

José / Jose

Hoy, que es mi santo, me gustaría que me sacasen de una duda. Toda...

Jarg

Me gustaría saber qué grafía seguir para esta isla de Irán. He visto Kharg,...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios