| | |

pin parental

Leo continuamente estos días la expresión «pin parental» cuando se habla de la autorización expresa de los padres para que los hijos participen en actividades complementarias en los colegios y no acabo de entenderla. ¿Es correcta?

El Diccionario académico ya recoge como voz del español la palabra pin (procedente del inglés personal identification number) para referirse a la contraseña alfanumérica precisa para acceder a algunos aparatos o dispositivos electrónicos. En ese sentido hace ya tiempo se usa pin parental para aludir a la contraseña que los padres activan en los dispositivos para restringir el acceso a un contenido determinado.

Esa misma expresión ha empezado, en efecto, a emplearse para designar la autorización expresa de los padres para que sus hijos participen en determinadas actividades complementarias en los centros escolares. Se trata de una extensión metafórica que no resulta censurable.

No obstante pueden usarse expresiones alternativas como control parental, autorización parental o veto parental, que aportan diferentes matices.

Valora esta recomendación

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars

Últimas consultas atendidas

menta poleo

Siempre he tenido una duda sobre cómo se debería decir menta poleo. Pensaba que...

madrugá

Quería preguntarles si es adecuado decir madrugá en lugar de madrugada. Me refiero en...

lengua de madera

He leído un artículo en un medio de comunicación en el que se mencionaba...

José / Jose

Hoy, que es mi santo, me gustaría que me sacasen de una duda. Toda...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios