|

pashmina

Les escribo para confirmar con ustedes la escritura en redonda o en cursiva del siguiente término que no encontramos recogido en la RAE: pashmina.

Este término se escribe en principio en cursiva, pues no se ajusta a las normas ortográficas y fonológicas del español. Aparece recogido en el Diccionario del español actual con dos sentidos: ‘tejido hecho con pelo de una cabra del Himalaya’ y ‘fular de pashmina’; en esta obra se señala que se pronuncia como si se escribiera pasmina, por lo que esta última podría ser una adaptación aceptable en español.

Valora esta recomendación

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars

Últimas consultas atendidas

lengua de madera

He leído un artículo en un medio de comunicación en el que se mencionaba...

José / Jose

Hoy, que es mi santo, me gustaría que me sacasen de una duda. Toda...

Jarg

Me gustaría saber qué grafía seguir para esta isla de Irán. He visto Kharg,...

bochas / boccia

¿Me ayudan con el nombre del deporte paralímpico? ¿Es bochas o boccia, como en italiano? 

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios