| | |

lore

Estoy escribiendo sobre videojuegos y no sé qué hacer con la palabra lore, que se emplea muy a menudo para referirse a la historia o al trasfondo del juego. ¿Convendría usar algún término equivalente o la puedo utilizar sin más? Y, si es así, ¿en redonda o en cursiva?

Según sea el caso concreto, lo más recomendable es sustituir el término inglés lore por trasfondo, contexto, historia, cultura, universo

Sin embargo, si opta por utilizar el extranjerismo por ser de uso corriente en el ámbito en el que está escribiendo, lo indicado es emplear letra cursiva. No obstante, si se lee como se escribe (/lóre/) y puede considerarse, por tanto, que su pronunciación y ortografía se adaptan a las normas del español, se podría prescindir de este resalte.

Valora esta recomendación

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars

Últimas consultas atendidas

llover, concordancia

Con estas borrascas que estamos teniendo últimamente estoy viendo en muchos medios frases en...

cupido / Cupido

A la hora de decir que me han regalado una tarjeta con un corazón...

lo más que pueda

En una de las canciones de Bad Bunny se dice lo siguiente: «Mientras uno...

tirar fotos

Con el Grammy que se ha llevado Bad Bunny a disco del año, nos...

prompt

Llevo un tiempo preguntándome si hay una alternativa a prompt, que se emplea para...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios