| |

la Roja, selección española de fútbol

Les agradecería que me indicasen la forma correcta de escribir las referencias a la selección española de fútbol, así como la justificación de la elección.

Lo he visto escrito de múltiples formas (con y sin comillas, con y sin cursiva, con y sin mayúsculas, así como combinaciones de todas las anteriores).

Si «la Roja» fuese referido a una persona, sería un alias/apodo/sobrenombre. ¿Existe un sustantivo para designar ese «apodo» referido a cosas, en vez de a personas?

Lo correcto es usar el nombre —la Roja— sin comillas ni cursivas.

Desconocemos si ese tipo de sobrenombres tienen un nombre especial.

Valora esta recomendación

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars

Últimas consultas atendidas

Novichok / novichok

¿El gas nervioso Novichok, utilizado para envenenar a un exespía ruso debe escribirse con...

namasté

¿Es adecuado escribir la palabra «namasté» con tilde al final o sin tilde y...

boxer

No encuentro la palabra boxer, referida al modelo de calzoncillo o bañador, en el...

la práctica totalidad

Me gustaría saber si es correcta la expresión «la práctica totalidad», que escucho habitualmente...

particulado

¿Se puede decir alimentos particulados, para describir productos desmenuzados en partículas? ¿O habría que...

¡Hola!

¿Has buscado tu consulta?

Si no la encuentras, rellena nuestro formulario:

Los campos con * son obligatorios