| |

la Roja, selección española de fútbol

Les agradecería que me indicasen la forma correcta de escribir las referencias a la selección española de fútbol, así como la justificación de la elección.

Lo he visto escrito de múltiples formas (con y sin comillas, con y sin cursiva, con y sin mayúsculas, así como combinaciones de todas las anteriores).

Si «la Roja» fuese referido a una persona, sería un alias/apodo/sobrenombre. ¿Existe un sustantivo para designar ese «apodo» referido a cosas, en vez de a personas?

Lo correcto es usar el nombre —la Roja— sin comillas ni cursivas.

Desconocemos si ese tipo de sobrenombres tienen un nombre especial.

Valora esta recomendación

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars

Últimas consultas atendidas

descripto/descrito

Yo soy de Argentina y mi marido es español. El otro día, estábamos hablando...

Sonny Angel (plural)

Está de moda llevar en los móviles esos muñecos con forma de angelitos de...

fango

Día tras día en las noticias se pasan vídeos e informaciones de personajes públicos...

woke

Vocabulario woke, sociedad woke, ecowoke, cultura woke... Dado que esta palabra ya está en...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios