| | | |

kosher

¿Cuál sería la manera correcta de escribir el término kosher en redacción para aludir a los alimentos siguen lo que prescribe el judaísmo? Supongo que no hay una adaptación al español, así que ¿debe escribirse en itálica, con acento por ser palabra grave (kósher) o se puede adaptar como cócher?

Hay varias grafías en español: la más usada kósher, que al tener un dígrafo que no es propio del español conviene escribir en cursiva. Puede pensarse en la adaptación plena kóser, que puede escribirse en redonda sin problema alguno.

 

 

Valora esta recomendación

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars

Últimas consultas atendidas

Viktor Orbán

¿Cuál es el modo más adecuado de escribir el nombre y apellido del primer...

bund

Quisiera que me aclarasen si está bien emplear bund en lugar de bono en...

regañá

Para aludir a un tipo de pan tostado, sé que es frecuente decir regañá en...

el/la PlayStation

Estoy en México, y me ha llamado la atención que aquí se diga el...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios