|

introducir / presentar

En conversaciones coloquiales, escucho cada vez con más frecuencia que se emplea el verbo introducir al presentar a alguna persona, ¿es correcto este uso?

Se trata de un uso anglicado del verbo introducir: el inglés to introduce equivale al castellano presentar a alguien. La similitud formal, que no semántica, con el verbo español hace, sin duda, que este último empiece a emplearse en contextos en los que antes se decía solo presentar.

Puesto que entre los significados de introducir en español no existe ninguna acepción que lo haga equivalente de presentar, lo adecuado es seguir empleando este en esas situaciones.

Valora esta recomendación

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars

Últimas consultas atendidas

plausible / posible

Parece que la OMS considera que la pandemia en Europa podría estar llegando a...

talgo (mayúscula)

Me gustaría saber cómo se escribe correctamente el nombre de los trenes: ¿TALGO, Talgo...

gripalizar

Recientemente el presidente del Gobierno español ha usado la palabra gripalizar al referirse a...

trenes bala

Acabo de volver de un viaje al Japón y hablando con unas amigas me...

constipado

Por lo que dicen, los principales síntomas de la variante ómicron son parecidos a...

netiquette/netiqueta

Estoy realizando un curso de ordenadores y tratan de la «netiquette», «netiqueta» o «etiqueta...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios