| | | |

hambreador

Hola: Esta palabra me hace ruido, me suena muy coloquial, quizá porque parte a partir de la forma española hambre y no del latín fame. Es un adjetivo que se aplica sobre todo para calificar o descalificar a algún régimen alimenticio, y lo entiendo como que produce hambre, pero no he hallado algún vocablo mas elegante para decirlo. 

Esa palabra está bien formada a partir del verbo español hambrear, que significa 'causar hambre'.

Valora esta recomendación

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars

Últimas consultas atendidas

resetear

Quería preguntar por la palabra resetear: en la rueda de prensa tras un partido, el...

de normal

Para mi hija y sus amigos nada sucede normalmente: recurren siempre a la expresión...

Ozempic

Mi duda es acerca de la escritura del medicamento que se emplea para la...

protonterapia

No sé cómo escribir el nombre del tratamiento para tumores de irradiación con protones....

azud, plural

¿Podrían decirme cuál es el plural de la palabra azud? También dudo sobre si...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios