| |

hamam, hamán, baño turco

En un texto, tengo varias versiones de la palabra que designa a los baños turcos: tengo hamam, hammam y también hamán. ¿Cómo sería la transcripción correcta al español? ¿Y su plural, si es que procede?

Estrictamente, sería hamam, pero hamán también goza de amplio uso y puede considerarse correcta. El plural conviene formarlo regulamente: hamames o hamanes.

Valora esta recomendación

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars

Últimas consultas atendidas

Año Nuevo chino

Cada vez que llega el Año Nuevo chino o se habla del año del...

Isfahán / Ispahán

¿Cuál es la grafía correcta para el nombre de esta provincia iraní, «Ispahán» o...

hidroponía / hidroponia

En México, mayoritariamente decimos «hidroponia» (sin tilde); sin embargo, en el diccionario de la...

norovirus

Veo que en los Juegos Olímpicos de Invierno de Pieonchang hay un brote de...

transparentar

Determinadas autoridades cuando se dirigen a los medios en conferencias de prensa, como redactores...

¡Hola!

¿Has buscado tu consulta?

Si no la encuentras, rellena nuestro formulario: