| |

Escalpar

En inglés hay un verbo, scalp, usado para referirse a la acción de quitar el cuero cabelludo con algún objeto cortante, como la tradición atribuida a los indios. En algunos artículos he visto que lo traducen como escalpar, pero no figura en el DRAE. Quisiera saber si existe algún verbo equivalente y oficial.

Se suele decir «arrancar la cabellera», aunque en propiedad es «arrancar el cuero cabelludo».

Valora esta recomendación

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars

Últimas consultas atendidas

Novichok / novichok

¿El gas nervioso Novichok, utilizado para envenenar a un exespía ruso debe escribirse con...

namasté

¿Es adecuado escribir la palabra «namasté» con tilde al final o sin tilde y...

boxer

No encuentro la palabra boxer, referida al modelo de calzoncillo o bañador, en el...

la práctica totalidad

Me gustaría saber si es correcta la expresión «la práctica totalidad», que escucho habitualmente...

particulado

¿Se puede decir alimentos particulados, para describir productos desmenuzados en partículas? ¿O habría que...

¡Hola!

¿Has buscado tu consulta?

Si no la encuentras, rellena nuestro formulario:

Los campos con * son obligatorios