| |

Escalpar

En inglés hay un verbo, scalp, usado para referirse a la acción de quitar el cuero cabelludo con algún objeto cortante, como la tradición atribuida a los indios. En algunos artículos he visto que lo traducen como escalpar, pero no figura en el DRAE. Quisiera saber si existe algún verbo equivalente y oficial.

Se suele decir «arrancar la cabellera», aunque en propiedad es «arrancar el cuero cabelludo».

Valora esta recomendación

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars

Últimas consultas atendidas

coquette

En muchos blogs de moda están hablando del estilismo coquette (colores pastel, lazos, etc.)....

messiánico

Veo que maradoniano está bastante asentado. ¿Se puede decir también messiánico para referirse a...

camiones cisterna

¿El plural de camión cisterna es camiones cisterna o camiones cisternas? Veo que se usan...

tractorada

En mi comarca, en el marco de las reivindicaciones de los agricultores españoles, se...

generación drill

Se está hablando últimamente de la Generación Drill, refiriéndose a los que hacen ese...

código morse

Me gustaría saber si la expresión Código Morse se escribe toda con mayúsculas o...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios