| |

compañías extranjeras (comillas, cursiva)

Quiero saber si en un texto traducido al español debo señalar de alguna manera especial los nombres de compañías extranjeras. Por ejemplo: «En Australia, el ‘Women's Circus’ ofreció primero talleres...»;  «Para “Circus in Ethiopia”, el circo social es...»; «El ‘Belfast Community Circus’ trabaja desde...».

Las denominaciones de las compañías son su nombre propio, y del mismo modo que los nombres propios de persona, aunque sean extranjeros, no se marcan con comillas o cursiva en un texto en español, tampoco debe hacerse con los nombres de las compañías, empresas, organismos… extranjeros.

Valora esta recomendación

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars

Últimas consultas atendidas

romper, echar a

Me gustaría si me pueden ayudar a resolver esta duda: ¿por qué podemos usar...

Wandazo

¿Es correcto hablar de Wandazo para referirse a la derrota del Atlético de Madrid...

cocreta, almóndiga

¿Es verdad que el diccionario recoge las palabras «cocreta» y «almóndiga»?

¡Hola!

¿Has buscado tu consulta?

Si no la encuentras, rellena nuestro formulario:

Los campos con * son obligatorios