| | |

Cárpatos/Karpathos

¿Cómo se puede llamar en español la isla donde se ha estrellado el avión EgyptAir? Cárpatos, Kárpatos, Karpathos...

Puede pensarse en dos posibles adaptaciones: si se toma como base directamente el griego moderno, la transcripción apropiada es Kárpazos (con zeta, pues esa es su pronunciación), pero también puede optarse por una transcripción clásica a través del latín, que daría Cárpatos, forma esta última que ha tenido cierto uso. Antaño fue también habitual emplear el nombre italiano de Scarpanto, pero esta forma se desaconseja, al igual que adaptaciones híbridas como Kárpatos.

La forma Karpathos no es una adaptación adecuada al español.

Valora esta recomendación

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars

Últimas consultas atendidas

tecno o techno

¿Cuál es la forma correcta de escribir este tipo de música: tecno o techno?

posdata y posposdata

Quisiera realizar dos consultas sobre las posdatas: 1. Si se quiere añadir una...

libro de familia

Con la noticia de que el libro de familia dejará de expedirse en España...

sui generis

Quisiera saber si el referido latinismo se puede escribir como en español, es decir,...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios